作者jinshenn (Don't panic)
看板Timberwolves
标题[情报] Q&A with Chris Finch (II)
时间Sun Sep 28 12:36:20 2025
https://tinyurl.com/247z65yx
Conley 角色与出赛时间管理
Finch: He had a great year.
Finch:他有个很棒的球季。
MP: The biggest problem I saw was that for some reason he couldn’t
finish at the rim.
Q:我看到最大的问题是,基於某些原因,他无法在篮下终结。
Finch: Yeah, his finishing dipped, for sure. His floater, which in
past years had been automatic, kind of let him down. I do believe
a lot of it was wrist-related — that is such a “touch” shot.
Certainly at the beginning of the season it was wrist-related.
Plus he was rusty; he wasn’t able to have his normal summer.
(Conley aggravated a chronic soreness in his right wrist during
the summer of 2024.)
Finch:是的,他的终结能力确实下降。过去几年十拿九稳的抛投,这季有点
让他失望了。我确实认为与手腕有关—那是一种很吃「手感」的投篮。
另外他状态生疏;没能度过个正常的夏天。(Conley在2024年夏天加重了右腕
的慢性疼痛。)
But Mike had a great year — he really did. The challenge with
Mike is that we want to continue to manage his minutes and keep
them on the lower side. But how do you start him and then finish
with him and play him only 24 minutes a night? It is very, very
hard. It is easier to fit 24 minutes into a 36-minute game than a
48-minute game.
但Mike还是经过了一个很棒的球季—他确实如此。Mike带来的挑战是,我们
希望继续管控他的出赛时间,并将其保持在较低水平。但是如何让他先发,
然後又让他收尾比赛,却每晚只打24分钟?这非常、非常难。将24分钟分
配到36分钟的比赛中,比分配到48分钟的比赛中要容易得多 。
MP: If you had to choose, you would rather finish with him than
start with him, wouldn’t you?
Q:如果你必须选择,你会宁愿让他收尾比赛而不是让他先发,对吗?
Finch: Yeah. But I do think we have a bunch of options to finish
with at times too. But if I had to pick one, yeah.
Finch:是的。但确实有时候也有许多选择来终结比赛。但如果我只有一个
选择,是的。
DDV在控卫上的定位
MP: This is a small sample size, but when you guys were making
your adjustments early in the season, Donte DiVincenzo started
seven games at point guard and it went fairly well. Now, of
course, you were in the middle of the adjustment and transition at
that time, so it’s tough to rely on that sample.
Q:这是一个小样本,但是当你们在季初进行调整时,Donte DiVincenzo
担任了七场先发控卫,效果相当不错。当然,当时正在经历调整和过渡期,
所以很难依赖那个样本。
Finch: I think that happened at that time because we needed it,
just to jolt the team a little bit. And we didn’t know — because
Donte got hurt — so we didn’t know what was real and what was
sustainable. And that had nothing to do with Donte. But it was
very early in the period where that move forced Julius to be more
of a creator because we needed to have somebody on the floor to do
that. So, from that standpoint, it was very good.
Finch:我觉得会这样安排,单纯是当时球队有这个需求,想给大家一点刺激
。而且後来 Donte 又受伤了,我们也无从得知,那样的阵容是不是真的有效
,能不能持续下去。这绝不是 Donte 的问题。不过,那次的变动发生在一个
很关键的时刻,它成功逼迫 Julius 必须更多地扮演组织者的角色,因为场
上就缺这麽一个人。所以,光从这点来看,效果是非常好的。
MP: With Nickeil Alexander-Walker leaving and Conley needing his
minutes managed, do you envision Donte getting more time at the
point? Or do you like him off the ball?
Q:随着Nickeil Alexander-Walker的离开,以及Conley需要管控上场时间,
你是否设想 Donte 会在控球後卫位置上获得更多时间?还是你更喜欢他打
无球?
Finch: I like him off the ball. What we really like about Donte,
and where I think he can fill Nickeil’s shoes pretty well, is in
creating pace. Nickeil was a really good “push guard” — he
could advance the ball up fairly quickly and move it on. I think
that fits Donte’s game and the way he likes to play and is when
he’s at his best. I think he can help us there. But to rely on
him to do any heavy lifting with the ball probably isn’t putting
him in the best position for himself.
Finch:我更喜欢他打无球。Donte 能创造节奏,这是我们真正喜欢他的地方
,以及认为他能够顺利填补NAW离队的空缺。NAW是一个非常好的「推进型後
卫」,他能相对快速地将球推进并传出。这符合Donte喜欢的打法,也是他最
好发挥的方式。他可以在那方面作出贡献,但要依靠他来进行任何繁重的控
球,可能不是他最适合的位置。
I think that’s where Jaden (McDaniels) can help us a little bit.
And TJ (Shannon) has some of that Nickeil-like playmaking ability,
if they keep it simple and make the pass that is in front of
them. Those are guys I think we can maybe lean on a little bit
more.
我认为那是Jaden (McDaniels)可以稍微帮助我们的地方。而TJ (Shannon)
身上有一些类似NAW的创造能力。如果他们保持简单并把眼前该传的球传出去
,也许球队可以对他们多点依赖。
有关篮下终结
MP: You guys were like 18th in the NBA in two-point accuracy, and
had a much higher percentage, relative to the league, in 3-point
percentage. Do you worry about your interior shooting accuracy?
Q:球队两分球命中率方面排名第18位,而三分球命中率相对於联盟来
说要高得多。你担心你们的内线投篮准确性吗?
Finch: Yup. I worry about it. So much so that we have retooled our
finishing program — how we look at finishing, our
player-development pieces of it. Ant had a subpar finishing year,
there is no real excuse for that. Donte and Mike, as you already
mentioned. Naz (Reid) did, too.
Finch:是的。我很担心。担心到我们已经重新调整了如何终结进攻的训练,
以及球员发展中相关环节。Ant度过了一个低於标准的球季,这没有辩驳理由。
你已经提到了 Donte 和 Mike、Naz 也是。
I think there were a lot of forced shots at the rim. But (the
issue) was a little different for everyone. For Mike it was the
floater. For Ant, I don’t know, it seemed to have left him. Maybe
he didn’t pay enough attention to it in his own player
development. That has been a priority — getting back to that for
him.
我认为在篮下有很多勉强的出手。但这个问题对每个人来说都有些不同。
对於Mike来说是抛投。对於Ant,我不知道,也许他在成长中没有足够重视这点
。这已经成为一个他优先改进的事项。
I think Donte’s problem was indecision — he was trying to find
Rudy (Gobert) at times. And he was over-penetrating and putting
himself in a position where he turned it over a lot, too, which is
worse than the misses.
我认为 Donte 的问题是不果断—在试图寻找 Rudy 时候。而且他切入过深,
让自己陷於一个经常失误的位置,这比出手落空更糟糕。
But everybody had something unique to why they had their struggles
and forced us to look at how we teach our finishing.
每个人都有各自原因导致表现挣扎,并迫使我们审视如何调整篮下终结。
MP: So, if it is not a state secret, what specifically are you
looking at?
Q:那麽,如果这不是国家机密,你们具体在关注什麽?
Finch: I think we have to simplify some things. Angles.
Physicality: I think in the league right now you have to be a “
hit first” finisher. Not an avoidance guy. I think at times we
try to be too skill-based and not enough strength-based. Ant is so
athletic and has used that athleticism his whole life to try and
avoid the contact at the finish rather than finishing through the
contact. Or initiating the contact. The league now lets you almost
shove off on your way to the hoop. So we might as well try that.
Finch:我认为我们必须简化一些东西。角度,身体对抗性:我认为在联盟中
,你现在必须是一个「愿意肢体对抗」的终结者,而不是一个回避者。我们
有时候太过於关注技巧,而不够注意力量。Ant运动能力很强,他的生涯至今
都运用此条件试图避免肢体对抗,而不是对抗下顺势终结,或者主动制造对
抗。联盟现在几乎允许你在攻篮时推开对手,所以我们不妨尝试一下。
I think with Donte, it is taking out that indecision. Some of it
is more than just finishing. We call it “deep-paint decision
making.” Like, what do you do when you get there? With Naz, maybe
more of it has to be kick-outs (passes to teammates), because a
lot of what he was doing were running, contested shots that were
really hard. With Donte, a lot of them were turnovers. So if you
just take away those bad decisions, then your finishing (accuracy)
is going to go up.
Donte 要克服不果断。其中有些不仅仅是终结,我们称之为「深入篮下决策」。
像是当你处在那位置时,你该怎麽做?对於 Naz 来说,可能需要更多外传
(传给队友),因为他多数都在移动中或对手严防下出手,难度颇高。对於
Donte 来说,很多都是失误。所以如果克服那些糟糕决策,终结准度将提高。
有关「空手切入」
MP: Another thing in terms of structure on offense — a year ago
you talked about players making more cuts to the hoop (off the
ball). Like your problems with not seeking to score enough in
transition, it is a fairly chronic bugaboo. Is the problem there
that Rudy has to either be in the dunker’s spot or screening,
which both discourage cutting? When you guys did utilize cuts you
had a very high efficiency. Is there a way to increase it?
Q:在进攻结构方面的另一件事,一年前你谈到了球员要进行更多无球空切。
就像你们在转换进攻中没有寻求足够得分的问题一样,这是一个相当长期的
困扰。问题是否在於 Rudy 必须处於禁区接球手位置或进行掩护,这两者都
阻碍了空切?当你们确实利用空切时,你们的效率非常高。有没有办法增加
它?
Finch: Yeah there is a way. But in the NBA it is one of those
sacrificial actions. Most cutting doesn’t lead to anything for
yourself. More often than not it basically opens up the floor
behind you. So you just have to get guys to buy into the greater
good there.
Finch:是的,有办法的。但在 NBA 中,这是一种牺牲性的打法。大多数空
切并不会为你自己带来什麽。更多时候是它为你身後拉开了空间。所以你只
需要让球员们认同那会带来更大获益。
But the way we are constructed, we probably have to lean more into
a spread offense around Rudy than a super fluid one. I would
prefer that we were a really good cutting team. Because I think
cutting demonstrates an IQ, and demonstrates an anticipation,
demonstrates sacrificing for your teammates. There is a lot of
intrinsic value in cutting. And you are doing things because it is
the right basketball play.
但以我们的建队方式,我们可能必须倾向更多环绕 Rudy 来拉开空间进攻,
而不是一个大量流动的进攻。我很乐意见到球队非常擅长空切,因为空切是
球商的展现,是预判的展现,是为队友牺牲的精神展现。空切有很多内在价
值,而且你会做这些事情,因为篮球该这麽打。
The problem is that there are spacing issues around it sometimes,
and you have a lot of high-volume guys who are used to having the
ball in their hands; and they are reluctant cutters.
问题是空切有时会带来空间问题,而且你的主要轮替很多习惯持球,他们
对於做这件事不太情愿。
The challenge is how do we get Ant to cut more? How do we get
Julius to cut more? How do we get these guys, with their gravity,
how would that change the geometry on the floor, so not only
themselves, but everyone can benefit?
挑战是如何让 Ant 多尝试空切?如何让 Julius 多尝试空切?如何运用自身
牵引能力,来改变场上的几何结构,不仅为他们自己,还让每个队友都能受
益?
So it will be a point of emphasis. We have a lot of freedom and
randomness in our offense. So it is very hard to have these
programmed cuts that don’t reveal themselves naturally. But we
are looking into putting in more mandatory cutting rules. It is a
point of emphasis for our offense, as is re-establishing ourselves
in transition.
所以这将是个强调重点,我们进攻比较自由和随机。因此很难有那些不会自
然展现出来,设定好的空切。但我们正在研究更多强制性的空切。这是团队
进攻的强调重点之一,就如同透过转换进攻重新确立自己。
有关「转换进攻」
MP: Let’s go back to transition for a moment. There are some of
the same issues in that you told me last year that when you get
out and run in transition you are helping the team but you often
are not rewarded. Rudy is a classic case of that.
Q:让我们回到转换进攻。你去年告诉我,这存在一些相同的问题,当球员在
转换进攻中跑动时,球员是在帮助球队,但通常没有得到回报。Rudy 就是一
个典型的例子。
Finch: Yeah, of course.
Finch:是的,当然。
MP: We know that Ant likes to hang back and gather himself and
survey the court for a half-court play instead of pushing. Does
the ball have to go to Ant when a defensive rebound is made? And
if it does anyway, is this one of those instances where you have
to cajole Ant rather than order Ant to make the right play?
Q:我们知道 Ant 喜欢待在後面观察,并观察球场进行半场进攻,而不是快
速推进。当抓下防守篮板时,球是否必须交给 Ant?如果无论如何要这样,
这个情境是否必须哄骗 Ant ,而不是命令 Ant 做出正确打法?
Finch: (laughs). A couple things. First of all, transition in and
of itself is a “love of the game” play. Just like cutting,
whether or not you get the ball, you’ve got to do it because the
game depends on it.
Finch:(笑)。有几件事。首先,转换进攻本身就是一种「热爱比赛」的打
法。就像空切一样,无论你是否拿到球,你都必须这样做,因为比赛取决於
它。
The specifics of our transition are this: It is more than just
Ant. We get a rebound, and three guys would go back for the outlet
(pass off the defensive rebound). We were top five in playing
backwards — we actually would pass backwards a lot. That’s what
you do in soccer. That’s not what you do in basketball.
球队转换进攻的具体情况:不仅是 Ant 个人问题。我们抓下篮板,会有三个
人回跑接应快攻传球(防守篮板後的传球)。我们在往後回传排名前五,实
际上我们经常把球回传给队友。那是踢足球该做的事情,而不是打篮球中该
做的事情。
We’ve got to clean up our outlets and our spacing around that. Of
course we want Ant to have the ball. But trying to get him to
understand, too, that if you always want to bring the ball up, you
are always going to face the most loaded defense, particularly if
you are bringing it up at half-speed.
我们必须修正快攻长传和围绕它的空间。当然希望 Ant 持球,但也试图让他
明白,如果你总想带球推进,总是面对站定位的防守者,特别是如果以半速
带球推进的话。
Two, when he does have the ball I think there needs to be more of
a fire-out mentality and then survey, rather than try and survey
and then punch one gap. I think you create advantage first, then
use your change of speed and make the play that needs to be made,
whether for you or your teammate. Again, that just takes a little
more commitment to doing it.
第二,当他确实持球时,我认为先需要更多「率先突围」的心态然後再观察
,而不是先观察再攻击一个防守漏洞。你率先创造优势,然後利用变换速度
并做出需要的打法,无论是对你自己还是队友。再次强调,这只是需要多一
点付诸执行的决心。
The last two Western Conference Finals, both (opposing) teams have
sold out with two or three bodies in the gap. That’s a trained
behavior (bringing the ball up slowly) and you can’t all of a
sudden go to it (firing-out) to get those six easy points or so
that you need. You have to be used to doing it all the time.
过去两次西区决赛,两支对手球队都在防守漏洞中投入了两到三个人。
那是一种经过训练的行为(针对缓慢带球推进),你无法突然间调整方式
(快速突围),来轻松取分。你必须习惯於持续这样执行。
***
But primarily, yeah, we’ve got to quit this bad habit where
everybody goes back to get the ball and bring it up. Some of it is
largely on me, because, you know, Mike is a point guard, so he
wanted the ball. We are asking Julius to push more, and then Ant
wants the ball in his hands. So we have to establish what the
hierarchy is there when we are out and running.
但最主要是,我们必须改掉每个人都回头拿球并推进的坏习惯。很大程度责
任在我身上,因为你知道,Mike 是控球後卫,所以会要球。我们要求
Julius 多持球推进,然後 Ant 又想球在他手中。所以当我们跑动时,必须
建立好接应层级。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.115.131.52 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Timberwolves/M.1759034182.A.10D.html
1F:推 vince4687: 推 好文 09/28 14:57