作者arox11 ( Real Madrid !!!)
看板Childhood
標題鬥球兒彈平的台語版
時間Sat Jul 2 01:40:27 2005
小時候好像是霹靂衛視有在撥台語版的?球兒彈平
那個時候看覺得很好笑
可是長大後卻覺得台灣龍捲風的台詞怎麼聽都沒有它來的自然
請問有人有它台語的片頭曲或是記得它究竟是怎麼唱嗎??
我記得一開頭的幾句歌詞好像是
"人生的路途有風有雨 是一條歹走的路
有xx 有甘苦........."
然後我就忘記了
以前的翻譯跟現在真的差好多喔
還記得鬥球兒彈平第一二集單行本
把它翻譯得很本土化
一擊(?)彈平叫做古彈平 二階堂大河叫做羅亞森
念珍叫做胡強
不知道我有沒有記錯
還有人記得嗎^^
※ 編輯: arox11 來自: 59.121.205.75 (07/02 01:41)
1F:推 moow:記得台語版彈平XD ㄉㄨㄚˇ ㄆㄧㄥˊ XD 210.85.213.87 07/02
2F:推 wade:XDDD好想看看台語版的.... 219.68.75.188 07/04
3F:推 ice2:沒錯,我也看過,所以就開始討厭這個卡通 210.85.189.195 07/04
4F:→ arox11:真的嗎 我是看了台語版才開始印象深刻耶 203.68.107.68 07/04