作者iLeyaSin365 (365)
看板WomenTalk
標題[閒聊] 越語有自己的漢字(跟粵語一樣)
時間Wed Apr 15 22:52:00 2026
https://youtu.be/0FKq9jSyKFo?si=Fttu1C-dmE-md5II
今天才知道,
越南文的網頁英文字母很多,跟萬惡的(?)台羅文一樣,
但其實羅馬字表示發音對於越南語來說還算合理
不知道為什麼台羅文就是可以連會講台語的人都沒辦法看懂
也有人抱怨說:「粵語/廣東話竟然都可以全都
使用中文漢字表示。儘管他們有些字看起來
有點奇怪,例如
我們. 我哋係朋友。
[廣州話,繁體]
哋:“們” 系:“是”」
台語/閩南語就不行
不過反而普遍被人認為僅有羅馬字母拼音系統
的越南語,
其實他們有自己的中文(漢字)標示系統,
好像是某一個朝代的君王特別生出來的。
但他們就是有這種一個音對應到一個漢字的
情形。
就是跟粵語一樣
這好處是什麼呢?
留言中,很多對岸的人表示:這很有助於
中國人學越語。
因為哪怕那些字並不在正常的文章中出現,
但中文漢字古怪也能夠提示到發音而不是
看羅馬字母。
結論:
羅馬字母的拼音系統真是華人的公敵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.254.53 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/WomenTalk/M.1776264722.A.BC0.html
1F:推 SweetLee : 本來直接看國字就比看拼音快了 小 59.127.156.17 04/15 22:55
2F:→ SweetLee : 一看注音也是讀起文章很慢 等開始 59.127.156.17 04/15 22:55
3F:→ SweetLee : 學國字就會變快 59.127.156.17 04/15 22:55
4F:→ SweetLee : 這不是羅馬拼音的問題 59.127.156.17 04/15 22:55
5F:→ noah23 : 台語這種東西真的該淘汰 27.240.186.87 04/15 22:58
6F:→ SweetLee : 台羅大家不會是因為從小學校沒教 59.127.156.17 04/15 23:02
7F:→ SweetLee : 當然台語發音比國語難也是個原因 59.127.156.17 04/15 23:02