作者smydguo (沙米亞冬)
看板ADS
標題Re: 一度贊的廣告
時間Sun Mar 6 02:15:46 2005
※ 引述《sammul (sammul club)》之銘言:
: ※ 引述《smydguo (沙米亞冬)》之銘言:
: : 最近常常看到一度贊的兩支三明治式的新廣告:
: : 拿麵攤老闆〝不像〞(台語) V.S.傳教士的"是誰說沒神"
: : 和賣仿冒品的老闆的"有像"(台語)V.S.老婆婆的"有神,快拜"
: : 我哩!
: : 怪好笑一把的。
: 這台語念起來像嗎???
: 應該只有發音不標準的人才會念出來吧
: 我是覺得一點都不好笑啦
相似音的地方其實不怎麼好笑,
因為聽起來根本連諧音都稱不上,
我說的好笑,是兩個廣告中人物的反應,
除了兩個老闆的反應外,
像傳教士突然冒出來嗆話,
還有原本在麵攤吃麵一臉錯愕的老婆婆,
在地攤看東西時聽地攤老闆說有神時,
一臉誠惶誠恐當街拜拜起來的樣子。
我是覺得有種莫名其妙的好笑。
: 不過有一點不是看得很懂
: 為什麼麵攤老闆要說不像????
麵攤老闆可能是說"不像泡麵"
: 反而是滿嘴瞎扯這種形象的地攤老闆說像......
地攤老闆可能是說"像一般煮的麵"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.114.146
1F:推 gingling:怎麼會不像?你不會說台語?@@?218.184.112.111 03/06
2F:→ gingling:"有神"跟"有像"台語念起來音很接近啊~~218.184.112.111 03/06
3F:→ gingling:至於麵攤老闆說不像是怕生意被搶走了..218.184.112.111 03/06
4F:推 smydguo:我說的是相似音,而非諧音,你覺得兩者韻母相同똠 218.164.105.9 03/11
5F:→ smydguo:第一次聽到有人質疑我的台語,我可做過N年的研究 218.164.105.9 03/11
6F:→ smydguo:計劃訪員,而且專跑中南部鄉村的,我趕打賭你聽 218.164.105.9 03/11
7F:→ smydguo:過的各地腔調,未必比我多吧..... 218.164.105.9 03/11
8F:推 smydguo:抱歉,與其稱台語,不如說是閩南話(福佬話)。 218.164.119.95 03/11
9F:推 Doraemon0428:有時候 太專注於咬字尾音上 218.169.60.107 03/12
10F:→ Doraemon0428:對於廣告發揮的創意反而容易受限 218.169.60.107 03/12
11F:推 smydguo:謝謝樓上,所以我原文根本沒有把重點著墨在發音..220.143.172.237 03/12
12F:→ smydguo:是剛好推文又提到發音,我才又跳出來說一說....220.143.172.237 03/12