作者will83tw1 (Just One Last Dance)
看板APINK
標題[歌詞] 你這樣的春天 鄭恩地
時間Mon Apr 10 11:58:00 2017
網誌好讀版
https://goo.gl/GtvpHl
春天好像又來了
櫻花也跟隨著煩人的春天
又再次與孤單的季節重逢
風吹拂著
那花太過漂亮卻孤獨
那對情侶又非常燦爛的笑著
為什麼讓人那麼可憐
為什麼美麗的東西偏偏讓人羨慕
什麼啊
只有我除外的春天
春天好像又來了
櫻花也跟隨著煩人的春天
在深夜中醒了 真的好討厭
春天又來了啊
像你這樣的春天
像你這樣的傢伙 到底在哪裡
像你這樣的春天
春風吹拂著啊
夢想著甜甜蜜蜜的愛情
如果又再次經歷孤單的一天
令人心動的你會來的吧
風吹拂著啊
那花太過漂亮卻孤獨
那對情侶又非常燦爛的笑著
為什麼讓人那麼可憐
為什麼美麗的東西偏偏讓人羨慕
什麼啊
只有我除外的春天
春天好像又來了
櫻花也跟隨著煩人的春天
在深夜中醒了 真的好討厭
春天又來了啊
當和煦的春風拂過我的臉頰
我凍住的心也能迎接春天的吧
是愛情嗎
春天好像又來了
櫻花也跟隨著煩人的春天
在深夜中醒了 真的好討厭
春天又來了啊
像你這樣的春天
像你這樣的傢伙 到底在哪裡
像你這樣的春天
春風吹拂著
-----
看完歌詞才懂為什麼當初聽歌時心酸的感覺
是一首深深打動人心的歌曲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.16.149
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/APINK/M.1491796683.A.E96.html
※ 編輯: will83tw1 (114.27.16.149), 04/10/2017 11:59:20
1F:推 hjcgaga: 推迅速翻譯~感謝!04/10 11:59
※ 編輯: will83tw1 (114.27.16.149), 04/10/2017 12:00:15
2F:→ chanbers: 謝謝~~04/10 11:59
3F:推 VanessaHazi: 謝謝推!!04/10 12:00
4F:推 illrt: 春春春被省略了哈哈04/10 12:01
因為有點饒口XDD 大家知道就好XD
5F:推 t20i9m13: 推翻譯04/10 12:02
6F:推 wu72727272: 推翻譯~04/10 12:03
※ 編輯: will83tw1 (114.27.16.149), 04/10/2017 12:06:46
7F:推 spolight: 謝謝翻譯~04/10 12:29
8F:推 pkkcyc: 推翻譯~~04/10 12:42
9F:推 cyheun: 推翻譯~~04/10 12:59
10F:→ chwh6666: 推翻譯04/10 12:59
11F:推 chwh6666: 補推 XD04/10 13:00
12F:推 nowherestory: 謝謝翻譯~好喜歡歌詞!04/10 13:01
13F:推 Jau91: 謝謝翻譯~好棒的歌詞!04/10 13:04
14F:推 hebe6235: 謝謝翻譯~好溫暖的歌04/10 13:19
15F:推 PButter: 謝謝翻譯04/10 13:21
16F:推 pipiiii777: 謝謝翻譯04/10 13:35
17F:推 Eric1604: 這是單身魯蛇厭世歌嗎XD04/10 13:51
※ 編輯: will83tw1 (114.27.16.149), 04/10/2017 14:17:41
18F:推 liangoh: 推翻譯 04/10 14:53
19F:推 spko: 普美好像又來了,櫻花也跟隨著煩人的普美 04/10 15:01
20F:→ spko: 在深夜中醒了,真的好討厭,普美又來了啊 04/10 15:01
21F:→ spko: 普美:我有這麼讓你厭煩嗎 QQQQQQ 04/10 15:01
22F:→ spko: 不知道為什麼這樣一唱徹底變得怪怪的 XDD (被踹飛) 04/10 15:01
23F:→ will83tw1: 名符其實的普美之歌XDDD 04/10 15:41
24F:推 liangoh: 普美之歌,哈哈哈XDD 04/10 16:02
25F:→ FuYen: 跟IU的春愛櫻意境有點像~ 04/10 18:42