作者wed4ever (wed)
看板Aboriginal
標題Re: [問題]部落的朋友幫我取了名字
時間Sun Jul 15 21:22:29 2007
※ 引述《lwmkinma (寫人)》之銘言:
: 我不是原住民,之前待在部落的時候很想要個名字,
: 但是感覺是很嚴肅的事,所以也不敢亂說想要名字這種事,
: 最近又去了另外一個阿美族部落,中壯年人口比較多,
: 喝酒的場合也比較多,酒酣耳熱就說要幫我取名字,
: 問我卡造好不好,我說我認識好幾個卡造了,
: 後來他們說 比篩(比晒?),我一直唸不出標準的發音,
: 他們就說自己也唸不出來的還是不要好了,
: 最後就叫我 夷將,還跟我說跟現在的原民會主委同名,
: 唸起來蠻順口的,就很開心,後來幾天部落的人就夷將 夷將的叫,
: 我也很開心的嗨耶,但是想問的是說,
: 夷將這個名字有沒有什麼涵義或典故呢?
很可惜的,並沒有。
我不知道其它族是不是這樣,但阿美族來講,日常聽的到的「原名」,
可分成:一、(正)傳統原名
二、族語口音打混了的日本名
在(二)的狀況下,比方說,
我外婆都喊我「agigu」,事實上,那其實是日文「akiko」的意思。
其實講真的,(正)傳統原名不多,講來講去就是那幾個。
像我老豆給我起的nikar(意:清晨),
就好像是襲自姨媽還誰的名字,這還算是較少見的。
我妹妹的「改硬」(忘了怎麼拼),就很菜市場了。
: 部落的人的發音是 以江 ㄐㄧㄤ 尾音是輕的,
: 那跟以降 ㄐㄧㄤˋ 尾音是重的,是同一個名字嗎??還是算不同的名字,
應該是同一個名字,只是取日文發音還是部落口音的差別而已。
我們這裡,是唸「以降」。
: 另外我的認知裡頭,取名字是需要部落長老取的或祝福過的,
: 才"算數",就是比較正式有效力啦,還是說這樣幾個朋友隨口取的也可以,
: 因為之前去蘭嶼,同學的孩子就是在長者們經過很認真的禱告之後才取了名字,
: 想問問看外來的人被取名字這件事在各族間有沒有什麼規定或者是原則之類的,
: 最後,還是很開心終於有了個阿美族的名字,謝謝
看各族的律吧,我也不太清楚阿美族取名字到底有什麼律,
反正就是家長怎麼叫我就怎麼是了。
結果搞到名字很多……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.17.99
1F:推 charty:改梗 好像是阿美族 妹妹 弟弟的意思 07/22 00:41
2F:推 wed4ever:唸改硬啦……不是改梗…… 07/23 13:53
3F:→ wed4ever:改硬是小姐、美女、女孩子的意思,如果我沒記錯的話 07/23 13:54