作者ByKiss (白親)
看板Aboriginal
標題[討論] 想取個原住民的名字
時間Tue Jan 15 07:30:56 2008
大家好,
因為我對原住民的文化很有興趣,
尤其是關於原住民的語言及神話的部份,
所以近期內想要到一些部落去走走,
順便看能不能交到一些年紀相近的朋友XD。
不過因為我是平地人(我媽那邊好像有1/8平埔族Siraya血統),
所以想請版友們幫我取個高山原住民的名字,
或許可以拉近一些跟部落裡的距離吧,
可以用原住民的語言大聲自我介紹給新朋友聽,
應該會很有趣。
對了,我是男生,然後我希望名字不要太菜市場,
不想讓人家聽過馬上忘記XD,
最好是可以順便告訴我名字的涵義唷!
補充一下,我想要個阿美語的名字!
還有個小問題,
一般在板上看到大家會用英文拼音來注族語,
那閱讀的方法就跟一般我們看到的英文注日文一樣嗎?
例如 Alufai 就是唸成 阿魯ㄈㄞ嗎? (原諒我的注音文<(_ _)>)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.195.211
1F:→ warau:不是耶 相同拼音在各族的念法可能都不一樣 也有不同拼音系統 01/15 10:46
2F:→ warau:隨便舉例adec(沒這個字啦)在排灣語、阿美語、鄒語念法都不同 01/15 10:49
3F:→ ByKiss:是這樣阿@@ 那要怎麼讓不會唸的人看到拼音就會唸呢? 01/15 11:13
4F:→ ByKiss:我還以為大家是用IPA去注音@@ 那就可以各族統一了 01/15 11:14
※ 編輯: ByKiss 來自: 210.240.195.211 (01/15 11:49)
5F:推 loacy:樓上,台灣原住民語言堪稱世界上最複雜,要統一有非常難度 01/15 14:01
6F:推 lapidoth:Futol跟Panga選一個吧.... 01/15 15:32
7F:推 Pupujet:推樓上的好名 01/15 17:36
8F:→ warau:啊我舉例錯了... 應該用adel 真不好意思~ 01/15 18:18
9F:→ warau:如果是阿美語 那你舉例的Alufai就有兩種念法了:l→/l/or/﹢/ 01/15 18:22
10F:推 seeress:Futol跟Panga...會不會害人家被偷瞄啊@@ 01/15 19:35
11F:→ ByKiss:請問L大提供的名字意思是@@? 01/15 21:59
12F:→ ByKiss:原來是陽具跟丸子XD 01/15 22:13
13F:推 Pupujet:亂講!是"男子漢"跟"真男人" 這名字不是隨便就能取的 01/16 12:13
14F:→ warau:哈我又錯了 跟/l/沒關係啦 真歹勢 01/17 10:10