作者uriyoshiken (宇慶 謙事項:)
看板Aboriginal
標題Re: [閒聊] 台鐵可以恢復花東的原住民語播送嗎?
時間Thu Apr 28 15:06:27 2011
※ [本文轉錄自 Railway 看板 #1DkCWPlT ]
作者: uriyoshiken (宇慶 謙事項:) 看板: Railway
標題: Re: [閒聊] 台鐵可以恢復花東的原住民語播送嗎?
時間: Thu Apr 28 09:51:19 2011
阿美語不像各位想像是"一個"語言
而是有好幾種變體
從北到南 有北部阿美語 中部阿美語 海岸阿美語....
光族語認證裡的阿美語就有五種
彼此之間都有些差異
而且花蓮到台東不只有阿美語 別忘了台東是卑南族居多 認證中的卑南語也有四種
別說火車廣播該用阿美語還是卑南語
該用阿美語當中的哪一種當成公共場和通用的播音都是問題
今天選了阿美語播音 會不會有卑南族跳腳說也要有卑南語播音?
又 假設選擇北部阿美語播音 那其它的阿美語使用者聽不聽得懂?
就像現在捷運的客語播音 以四縣腔為主
結果海陸腔等其它客語使用者就聽不懂
(其實就算四縣腔北跟南都有差異)
捷運客語的謝謝都講"恁仔細" 對於習慣講"承蒙"的人聽起來當然不習慣
小小的台灣有多達17種語言(國 閩 客 原)50多種變體
難道為了平等 所有的語言所有的腔調都要播一次嗎?
那樣大概一路上 就是一直播音播不完了
播不播原住民語不是族群意識與文化認同的問題
而是技術性上有困難 該採用哪種語體播音等問題
私以為
這必須以實際的原住民語使用者為主
哪個地方哪一種原住民語使用得多 就播那一種
而這可不是單純"播"與"不播"的差別而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.235.245
1F:→ weichia:你多慮了 就像客家話默契是以四縣腔為準 原住民語也可以 04/28 09:58
2F:→ yeinnight:可是原住民語應該不是腔調的問題@@? 04/28 10:23
3F:推 kutkin:我也是聽不懂 "恁仔細" 04/28 10:23
4F:推 just22:可不可以只要播國語就好了 = = 現在聽不懂國語的人極少了吧 04/28 11:23
5F:推 magisterMAGI:yo~窩剛從家哪大會來 04/28 11:42
6F:→ KCETinTW:國語及英語即可,其它語言及方言只是拉長播音時間徒增困擾 04/28 12:47
7F:推 Honorguard06:我媽媽他們都說「安多下」耶…… 04/28 13:36
8F:推 kerker:花蓮邦查語,台東邦查、普悠馬語並陳,不要再大漢沙文了OK 04/28 13:45
9F:推 DavidH:閩南語其實也以南部腔為主~ 04/28 14:01
10F:推 fansboy:我建議可以每個縣市都國台客英原民語五語播報 04/28 14:23
11F:→ fansboy:但是不一定要五語都要用上 可以擇期選 04/28 14:24
12F:→ fansboy:每個縣市的語言都不太一樣 依照該縣主要語言為主放第一 04/28 14:24
13F:→ fansboy:第二放普通話 第三可以依照需求放(大站就英文 小站任選) 04/28 14:25
14F:→ fansboy:不然第一播放(普通話)第二播放(該縣主要語言)可以對調 04/28 14:26
15F:→ uriyoshiken:同意樓上 桃竹苗應該客語優先 04/28 14:59
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.213.46
16F:推 diablojason:客家同學聽不懂俺紫ㄙㄟ... 04/29 13:24