作者chiseler (君に恋に落ちちゃった)
看板Arashi
標題[分享] 070216 MUSIC STATION 談話部分 翻譯
時間Sat Feb 17 00:14:27 2007
タモリ:接著是嵐,請多多指教!
堂真理子:嵐的各位,今天要在電視節目裡首次為我們表演目前受歡迎的連續劇主題曲!
タモリ:今天是和後輩NEWS一起上節目...
翔:剛剛真的是很感動!(轉過頭對NEWS說)
重新開始,請繼續加油喔!(還用手比了加油的動作)
NEWS:謝謝!
翔:但是咧,結成至今8年的我們,想要和NEWS比較一下彼此的FRESH度!!
(大家笑)
翔:就是偶像到底可以FRESH到什麼程度為止...
潤:因為怎麼說來我們都比NEWS早出道4年...
翔:沒錯!所以這次我們要用可愛的舞蹈動作和NEWS決一勝負!
雅:就是這樣!我們絕對不會輸的!
翔:是的!說真的我們一定不會輸的!!!
雅:對對對,是說真的!因為這次啊~嵐這首新歌的副歌部分的舞蹈動作
加入了模仿的東西喔!(一臉驕傲XD)
堂真理子:模仿?(看向aiba)
潤:模仿?(說出來時的音調很高XD)
タモリ:有模仿?!
雅:呀~就是「思い出 ずっとずっと」(站起來開始唱起來還做動作)
ずっとずっと的這個地方是模仿的北野武先生...
翔:(反應很快地)那只有你一個人這麼覺得吧~
(全場笑)
雅:(又把ずっとずっと的動作做了一次XD)
我覺得這個動作很像(北野武的)「バカやロ!バカやロ!(渾蛋)」
潤:(抓住說得很開心的aiba的手臂,讓他坐下)
但是啊~你剛做我們的舞蹈動作很微妙地做錯了耶XDDD
翔:錯了喔!!?
(全場笑,aiba馬上害羞地(?)捂住嘴巴←為什麼是嘴巴*笑)
タモリ:結果搞錯了嘛?XD
潤:搞錯了啦!拜託你好不好(笑)
(結果タモリ就示範了北野武的那個動脖子的招牌動作,引來嵐的大笑)
翔:一搞錯動作結果兩邊都不對了啦!(笑)
雅:啊~原來是這樣啊!原來如此!!(一臉恍然大悟XD)
タモリ:嵐的大家都覺得像嗎?
雅:(看向旁邊一直沒講話的大野君和nino那邊)你們不這麼覺得嗎?
智&潤&翔:不覺得啊!!!!!
雅:那,就是只有我這麼覺得啊~
堂真理子:那麼錦戶亮先生你又覺得如何呢?
亮:啊~之前就已經在彩排的時候拜見過了!果然是非常的FRESH!!
(傳來翔的大笑聲XDDD 大家也紛紛回頭向後面的NEWS道謝
這個時候才終於聽到nino說話咧@@)
亮:該怎麼說~就是讓我們看到了非常棒的示範吧!非常開心
潤:原來是指那樣啊!(笑)
堂真理子:松本潤先生~錦戶亮先生是那樣說的喔
潤:不不不!他現在只是隱藏了他的毒舌本性而已!
平常就不是這樣的!
之前我們有一起去吃過飯,我就曾經被他吐嘈過!
(現場驚呼XD)
堂真理子:真的嗎?
亮:不是啦~我絕對沒有那樣做!完全沒有!!
我一直都只有稱讚他喔~
像是今天這樣...今天不是也弄了一頭很帥氣的捲髮!
(大家笑)
翔:髮型啊~(笑)
潤:居然是指這個!?XD
亮:這頭捲髮真的非常地帥氣!!
潤:大概一直都是像這樣子的感覺~ (指他跟亮之間的對話)
堂真理子:那麼兩個團體之間彼此平常有什麼交流嗎?
潤:這個嘛~
(才正要回答,就進廣告了Orz)
---------
大家今天真的很HIGH!!XDDD
但nino或許真的是比較累,所以幾乎沒怎麼說話就是了@@
みんな、お疲れ様でした!
来週も頑張ってください!!!
翻譯如有錯誤歡迎指正^^
有些聽不太清楚的地方我就自動跳過了*毆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.21.56
※ 編輯: chiseler 來自: 59.112.21.56 (02/17 00:15)
1F:推 sayuriayumi:感謝分享XD 一整個歡樂阿(笑) nino要好好休息阿!!! 02/17 00:20
2F:推 aplpipcpep:感謝翻譯~好開心啊~~看到中文翻譯整個就是飛起來了耶~~ 02/17 00:21
3F:推 akame723:感謝分享XD nino跳錯的地方超可愛 02/17 00:21
4F:→ aplpipcpep:nino真的好累啊...都沒力氣跟Ohno玩了... 02/17 00:21
5F:推 kouc:謝謝翻譯~感覺他們真的不想輸給NEWS(笑) 02/17 00:26
6F:推 elieni:感謝翻譯~NINO看起來真的有點累..但跳舞還是一樣可愛~其他 02/17 00:25
7F:→ elieni:3人真的很嗨呀~~好歡樂~~小大最後的高音好好聽~~ 02/17 00:27
8F:推 summer99:謝謝翻譯哦 好開心哦... 02/17 00:36
9F:推 chibitsuyo:感謝翻譯^^ 02/17 01:28
10F:推 Bungee:感謝翻譯~ 02/17 01:33
11F:推 miraij:感謝翻譯~~相葉ちゃん好high啊~~~ 02/17 02:08
12F:推 crownblue:感謝翻譯~這周應該是...很HIGH的相葉ちゃん才對XDDDDD 02/17 12:25
13F:→ crownblue:跟沒講話的大宮成反比XDD 02/17 12:27
14F:推 yagamiiori:だめだし翻成吐槽比較順 02/17 13:09
※ 編輯: chiseler 來自: 59.112.3.126 (02/17 17:00)
15F:推 chiseler:感謝yagamiiori版友的指正^^ 02/17 17:01
16F:推 ryokucha:有發現大宮SK兩個人偷偷說話...在TALK的時候... 02/17 21:04
17F:推 nino1217:感謝翻譯:) 其他三隻真的好HighXD 今天的nino一直vv呢XD 02/17 23:27
18F:推 flyoversky:不過後面番組要節束的時候...真的很FRESH呀(大心)..... 02/18 04:56
19F:推 KKfang:謝謝翻譯,好開心亮和潤的談話XDDDD 02/18 15:21
20F:推 cloudgirl:謝謝翻譯..^^他們真的很可愛 02/20 22:01
21F:→ celineyoung:謝謝翻譯 好奇SHO&NINO跳舞時到底偷偷在聊什麼!? 02/21 22:32