作者quasivitric (Navsegda)
看板CCRomance
標題Re: 中文程度
時間Mon Apr 21 22:24:42 2008
實在太羨慕朔方健兒的中文程度了... Q.Q
有一陣子 我跟Peri的睡前遊戲就是
隨手拿起我的任何一本中文書 看看他認得幾個字
(瞧瞧人家朔方健兒 是統計"認不得多少字"
我這隻只能慢慢算"認得多少字" 太慘了
每認得一個字還要為他拍拍手順便親一下 以正字統計今晚認出的字的總數... )
他有在學日文 努力在學寫漢字
但是跟能讀中文是有非常大的差距的...
有天 我拿起了幾本夏宇的詩集
因為Peri很喜歡波赫士 想說給他聽幾篇致波赫士的詩好了
沒想到 他什麼不好挑 一拿就是拿《腹語術》
一翻就是"降靈會"
然後又硬是要我開始跟他玩認字遊戲...
baby 這詩連我也都看不懂好嗎
---
夏宇.降靈會III
http://blog.pixnet.net/cocoon0724/post/10168132
囧
--
很多人問我為什麼叫做quasivitric? 有些人看出是quasi + vitric "類琉璃"
但是他們並不明白 易碎的是我的靈魂 而我的情感總是透明 不能隱瞞
http://www.wretch.cc/album/quasivitric
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.12.246
1F:推 AniSll:喔好困難喔 我寧願我老公跟我講解甲骨文 囧 04/21 22:30
2F:推 wush0052:那不是中文那不是中文那不是中文那不是中文那不是中文... 04/21 22:30
3F:推 yayanoisy:請問那個是中文嗎...怎麼拆開看很熟悉,連起來看不懂 04/21 22:33
4F:推 AniSll:那真的是中文嗎???!! 04/21 22:37
5F:推 yayanoisy:今天應該不是愚人節吧 04/21 22:40
6F:推 minawu:夏宇的新書:那本印在透明片上的真的很妙。還有英文喔。 04/21 22:59
7F:推 ventelp:這.........這要怎麼看 囧! 04/21 23:02
8F:→ quasivitric:有英文真的是解救 T.T 我翻譯詩都亂翻 Peri就亂聽 04/21 23:23
9F:→ Nefertari520:那是中文嗎 囧 我要回去重修國文.... 04/21 23:47
10F:推 minawu:類玻璃請找夏宇的「粉紅色噪音」,田園城市出版。 04/22 00:05
11F:→ minawu:這本的詩...恩我比較愛那本封面是羊的。但是這本有英文, 04/22 00:06
12F:→ minawu:英文也很妙。我是因為透明片書實在太酷而買的。 04/22 00:06
13F:→ minawu:stephy如果拿到這本書可能會頭暈.....XD 04/22 00:07
14F:→ minawu:中文現代詩是蠻神奇的新語言。我覺得啦。 04/22 00:07
15F:→ pinksand:我以前字音字形比賽第一名是怎麼來的啊?囧a 沒字我認得的 04/22 00:17
16F:→ quasivitric:mina說的 封面是羊的是Salsa嗎? 我也很喜歡那本 04/22 00:28
17F:→ quasivitric:恩 有空就去買有英文的... 04/22 00:29
18F:→ quasivitric:我覺得中文現代詩的質感 真的很神奇啊 04/22 00:37
19F:→ quasivitric:這都是翻譯不來的 Peri只能聽我在那邊說我的感受... 04/22 00:38
20F:推 animalzone:天啊這也太難了吧。小a...甲骨文好像沒有比較容易耶 04/22 01:33
21F:推 AniSll:但是甲骨文對我而言比較親切........ 04/22 20:52