作者amkero (mask)
看板CYCU_Talk
標題[喇賽] 用詞錯誤的尷尬
時間Wed May 12 22:31:57 2010
今天晚上去聽了某場為時3小時的演講。
結束的時候,助教說了一句話:
謝謝x先生為我們帶來這麼『冗長』的演講!
讓我們為x先生帶來熱烈掌聲!!
這『冗長』的演講,真是使同學與x先生傻眼啊!
當場真是憋笑到不行。哈哈。
令人懷疑x先生下次還會想來中原演講嗎?
東方國語辭典:
冗長:多餘而無用。
--
打欸郎龍馬栽,蛙喜幾雷π郎!!
http://blog.yam.com/amkero
郎客來坐喔(◎~◎)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.154.99
1F:推 vdan:哈 我印象深刻高中的課本寫 多餘而不必要 05/12 22:36
2F:推 bigtai:搞不好是故意的XD 05/12 22:36
3F:推 youthfulness:我也聽到了,真的很囧 05/12 22:37
4F:→ afpcycu:真的很尷尬 囧rz 05/12 22:56
5F:→ xj6m4:說不定助教覺得這是最精闢的結尾(誤) 05/12 23:01
6F:→ kuma88:應該是助教不小心講出真心話了 嘻嘻 05/12 23:18
7F:→ tetime185:我聽到的時候也傻眼@@ 05/13 00:23
8F:推 alohama:推一下滿好笑~ 05/13 01:16
9F:→ satics:我也聽到了,雖然來聽演講的不多人,但是..有不是中原的... 05/13 03:59
10F:→ a715ec:哈哈,也太尷尬了! 05/14 03:23