作者RungTai (RungTai)
看板Cross_Life
標題[問題] 請問麵包的繁簡體
時間Sun Jan 15 15:47:55 2012
請問大陸的麵包,會寫成「面飽(食包)」嗎
我在國外總是看到這樣的怪現象
該繁(麥面)的用簡(面),本來就不是簡的(包)卻硬要加繁(食包)
呈現一種極端詭異的新組合
其他還有很多,比如「叉燒 "食包"」「肉"食包"」
這是正常的嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 23.16.1.242
1F:→ rainmaker2:香港一向是寫作"叉燒飽"沒錯 01/15 16:10
2F:→ litsh:大陸一般都是包,港澳比較多寫成飽 01/15 21:38
3F:→ A6:大陸的理發比較有趣 01/15 23:42
4F:→ litsh:大陸發跟髮簡化成同一個字了嘛 01/16 06:02
5F:推 kc1446:如果要修正的話,麥面(誤),麥丐(正) 01/18 19:35
6F:推 c0s:在台灣那個叫異體字 通同字 沒有修正的問題... 01/19 00:35
7F:→ Change1224:大俠愛吃漢堡飽 01/21 18:45