作者RungTai (RungTai)
看板Cross_Life
標題[問題] 關於「才」的用法
時間Thu Jan 19 17:19:39 2012
我發現一個只有現代大陸會用的中文句型:
「怎麼才來呀?」
照理說原本的中文應該是:
你「怎麼 "這麼晚(遲)(久)" 才來呀?」
是全大陸都這樣用嗎,還是只有地區這樣用?
我是還不曾在民國時期的文學裡見到類似句子 是幾0年代流行的嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 23.16.1.242
1F:→ wxynod:才和現在都是狀語﹐都不是必要的。既然可以現在才來﹐自然 01/19 17:59
2F:→ wxynod:也可以說怎麼昨天才來。要真是完整的話。這是個無主句。應 01/19 17:59
3F:→ wxynod:把主語補出來。是你怎麼才來還是他怎麼才來﹐應該寫出來。 01/19 18:00
※ 編輯: RungTai 來自: 23.16.1.242 (01/19 18:08)
4F:→ nixon:粵語就簡單了, 咁遲? 01/20 08:58
5F:→ william2001:不同意一樓的說法。 01/22 23:22
6F:推 clatka:才買的。才吃過。才要走。說不清楚﹐查字典吧 01/23 10:07
7F:推 clatka:馬真 現代漢語副詞散論。或者百度搜 副詞 才 01/23 19:05
8F:→ clatka: 現代漢語虛詞散論 sorry 01/23 19:06
9F:推 pigv:這算是常用口語句型吧。主語省略,一般指對方 02/16 21:58