作者rosyiron (我是羅西)
看板DSLR
標題[閒聊] 關於敬語的混用與濫用...
時間Wed Dec 30 22:15:42 2009
這篇文章,跟DSLR沒有直接相關,只是,發覺,一些簡單的中文,在討論板
上被亂用狀況日趨嚴重,寫點東西,提醒一下,要不然不用殘體字來統一,
咱們的自己的中文,都出不了門啦。不是上課是提醒而已。
敬語這東西(有人稱為自謙語),有人提倡廢除,我並不反對。反正方便使
用也成,例如原本敬語說對方父親、母親時,要稱令尊、令堂,說自己父母
時,說家嚴、家慈,現在改成你爸爸、你媽媽,我爸、我媽,也都能接受,
但是弄不清楚、亂用,可真的會令人噴飯,稱對方父母令嚴、令慈,甚至叫
自己爸媽說是令尊、令堂也經常在各種板上出現,真不知怎說。
此外,本版常用的歡迎到我的相簿來看作品,簡單的說,可說來看看吧,客氣
點可以說歡迎指教、指正(這些都是敬語用法),但是要人家來「賞」圖、來
「欣賞」、來「拜讀」就剛好是顛倒錯置。「欣賞」、「拜讀」這類詞,都是
用來對「對方作品」表示「欽佩讚賞」、「恭謹研讀」,用在自己作品,要人
家去「欽佩讚賞」、「恭謹研讀」,當真得有十分能耐的呀。
另外,把自己意見提出來,讓大家「參考」,也是種謙虛用法,但是倒過來,
要人家說說看,「我參考參考」,則已經有倨傲之意了。此外,前某篇文章裡
出現的「回饋」,通常是基於恩義,把「自己」有的東西,提出來分享給大家
有帶著奉獻的意味。要別人「回饋」一下我,意思是你曾有所虧欠、或者我有
恩於你,你當如何如何,後面這種用法,正式用法都不見的會用,通常見於親
近、或熟識的友人之間,有些戲謔味道。(物理、機械學上的回饋那是在專門
學科的用法非一般用法)但用在要大家來「回饋」我的問題...這就有點。
前陣子還去帶過國二生家教,很清楚,這些東西,大概是國中二年級的國文課
程,並非中研所之類的程度。
不用敬語沒關係,但是錯用、倒用敬語,除非是為了特殊反諷,不然真的會對
不起老師。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.181.141
1F:推 ggsk2 :老師又怎樣?現在老師亂來的不是也一堆? 12/30 22:17
2F:推 cacer :推一下...學好中文是好事 12/30 22:19
3F:推 johnko1987 :推 12/30 22:19
4F:推 RoCkyBRIGHT :不錯阿,不讀詩無以言 12/30 22:19
5F:→ rosyiron :老師亂來,跟弄清楚用法沒有關係的。 12/30 22:20
6F:推 iori1020 :1F的國文老師時常請假? 12/30 22:20
7F:推 peteroy :推 12/30 22:28
8F:推 linusc :推這篇!至於"亂來"乃屬個人道德修養問題,無直接相關 12/30 22:28
9F:推 owenx :一直前輩晚輩的也讓我看得很不舒服... 12/30 22:32
10F:推 milkj312 :感謝r大~ 我來自首 ^^" 國文真的不太好 12/30 22:34
11F:推 ioo :大推 12/30 22:36
12F:推 replay1121 :推這篇! 12/30 22:38
13F:→ milkj312 :我生活的地方"回饋"這個詞聽習慣 就忘了思考用詞了 12/30 22:40
14F:推 chemevil :回饋其實是feedback比較不好但很常出現的翻譯 12/30 23:05
15F:→ kai761 :賞 就一定是欣賞 不是觀賞? 搞這沒啥意義 12/30 23:12
16F:→ xxyxx :放錯版了吧 而且老師爛的一堆 對不起又怎樣 12/30 23:12
17F:→ zishang :可以說老師爛,但用法不對的話就是不對,推這篇 12/30 23:16
18F:推 BIGNOSER :推!雖然本篇似有針對性...但發問者本來就應注意一下 12/30 23:20
19F:推 joctc :樓樓上,老師爛你就可以對不起人家嗎?你的人格標準 12/30 23:21
20F:→ joctc :是放在別人身上的嗎? 12/30 23:21
21F:→ joctc :應該是樓嘍嘍上 12/30 23:21
22F:→ BIGNOSER :語氣 對看文回文的人也是一種尊重吧~ 12/30 23:21
23F:推 M16A1 :參考 查辭典-參證有關材料來幫助研究和了解。 12/30 23:22
24F:→ xxyxx :那可真是對不住了 我一向不認為我需要對得起老師 12/30 23:22
25F:→ M16A1 :雖然用來自謙 但本身就不是敬語阿@_@ 12/30 23:23
26F:推 HHH0214 :推~~ 12/30 23:25
27F:推 boss1228 :大推,中文真的別亂用! 12/30 23:29
28F:推 gCHIAlan :推 還有許多對號入座被刺到 12/30 23:47
29F:推 DOC :推一個 12/30 23:47
30F:推 HITACHI :唉呀 這邊一堆聽不懂人話的 不過好文就是要推啦 12/30 23:52
31F:推 obay :推~中文亂用語氣會差很多,謙虛是好事! 和氣生財XD 12/30 23:59
33F:→ PDCMG :大家可以參考參考了...其他我沒話說...賞圖我是覺得 12/31 00:09
34F:→ PDCMG :沒啥不妥...@@" 12/31 00:09
35F:→ hitsukix :DSLR討論的範圍太廣了XDDDDDDD 12/31 00:10
36F:推 MapleWang :推! 然後,可以不要再「預」售了嗎?是「欲」售! 12/31 00:21
37F:推 michaelliu :路過.....原po是帥哥!! (離題...被拖走 12/31 00:25
38F:推 seric34 :其實"建議"這個詞也是常被誤用,實際上是指下對上的 12/31 00:25
39F:→ seric34 :用法,像"老闆,我建議你這樣這樣做",常看有人po文 12/31 00:26
40F:→ seric34 :最後可能寫到"煩請各位建議一些意見",其實是錯誤用 12/31 00:27
41F:→ seric34 :法,我自己也常這樣,因為我忘記正確用詞了 囧" 12/31 00:27
42F:推 flash0576 :去M01看看,一堆文盲連「應該」和「因該」都搞不清楚 12/31 01:52
43F:→ flash0576 :或者應該說準確一點,他們一直以為是「因該」才對 12/31 01:53
44F:→ kai761 :「預」售 預備要以何價格售出 12/31 02:13
45F:推 aloke :哇 推一個 XDD 長知識 aloke <-- 國中國文沒學好 12/31 03:34
46F:推 uwmtsa :預售就是還在做就先賣權利....ex.預售屋.... 12/31 03:51
47F:推 MapleWang :果然釣出樓樓樓上了, 科科 12/31 09:31
48F:→ Anvec :他開玩笑的吧 XD 預售可能是指我還沒買到但我先賣-_- 12/31 09:41
49F:推 brightsu :不不知道Z大有沒有看到這篇文章... 12/31 11:19
50F:推 garreteer :現在大家知識水平都很高,一定都知道,但知道跟做到 12/31 14:51
51F:→ garreteer :是兩碼子事..... 12/31 14:52