作者Kuni0202 (不良牛的KUNI)
看板Deutsch
標題Re: [請益] 關於Sie 與 du
時間Thu Mar 31 00:02:04 2005
※ 引述《blankvic (VIC)》之銘言:
: ※ 引述《Kuni0202 (不良牛的KUNI)》之銘言:
: : Du是單數的妳或是你
: : Sie是單數或是複數的您或是女的您
: ^^^^^^
: 那男的您是什麼?
Sie是單數或是複數的您或是女的您
您本身我是指男的
在中文裡頭
--
http://www.wretch.cc/user/kuni
臉紅了唷!!#^((+++++))^
#
有空來留個言吧^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.59.207.79
※ 編輯: Kuni0202 來自: 210.59.207.79 (03/31 00:02)
1F:推 polyhedron:漢語本身更不分了﹐文字的話大陸也祇分第三人 134.102.69.8 03/31
2F:→ polyhedron:稱﹐臺灣雖然第二人稱也分﹐念著也都一樣 134.102.69.8 03/31
3F:→ polyhedron:難道還有個把“您”的單立人換成女子旁的字﹖ 134.102.69.8 03/31
4F:→ polyhedron:“我”又怎麼辦﹖好說﹐男“俄”女“娥”XD 134.102.69.8 03/31
5F:推 iynpkkp3:敬稱的Sie沒有特別指定性別吧? 61.59.66.123 03/31
6F:→ iynpkkp3:第三人稱的sie就大概等於英文的she,沒有特別禮 61.59.66.123 03/31
7F:→ iynpkkp3:貌. 61.59.66.123 03/31
8F:推 Kuni0202:漢語的妳是有分的 210.59.207.79 04/01
9F:→ Kuni0202:有沒有分 還是要說清楚一下比較好 210.59.207.79 04/01
10F:→ Kuni0202:站在教育者的角度上來說 不是自己知道就好 210.59.207.79 04/01
11F:→ Kuni0202:畢竟 妳懂不見得別人懂 210.59.207.79 04/01
12F:→ Kuni0202:這就好像 我一樣可以用德文寫上述的文法 210.59.207.79 04/01
13F:→ Kuni0202:卻是毫無用處 這是給台灣人看的^^ 210.59.207.79 04/01
14F:→ Kuni0202:妳硬辯一個毫無用處的地方 有何用處? 210.59.207.79 04/01
15F:→ Kuni0202:大家都只是回答問題罷了不是嗎? 210.59.207.79 04/01
16F:推 ichbinryder:女自旁的是現代人發明的吧218.170.105.146 04/01