作者nEOpReNCeDo (justNeo)
看板Economics
標題[請益] 台灣出版的中文個總經和 美國出版的個總經書的差異
時間Wed May 24 14:57:05 2006
台灣出版
常看到的書
像 楊 謝 賴 等等的
好像和美國出版的大學部用書比
方向很不一樣
有些中文書提到的
原文書卻沒有
是因為原文書
不
是專為準備考試寫的嗎?
但感覺
一本原文書提到的專有名詞
不如
中文書多
往往看中文書時 想找原文書的解釋
卻不容易找的到
也有人愈過這樣的情形嗎?
thx
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.87.56
1F:推 schumache:台灣的常常寫的範圍跨到研究所去了 59.117.164.145 05/24 15:31
2F:→ schumache:原文的說是大學用 就是大學的範圍 59.117.164.145 05/24 15:32
3F:推 Levelmax99:難怪我覺得台灣人寫的書特別難懂= = 218.161.123.84 05/24 18:23
4F:推 allenpn:可以頂一下樓上嗎? 218.162.88.66 05/24 22:23
5F:推 soun:也還好吧 我看完一本很好的原文書 在看中文 219.68.143.199 05/24 23:36
6F:→ soun:我大概就知道他在說啥,也可以分出好壞 219.68.143.199 05/24 23:37
7F:→ davidlhs:照上面的邏輯... 台灣學生比同年紀的外國 203.67.54.247 05/24 23:46
8F:→ davidlhs:學生的程度好?? (為什麼台灣的書要寫成這 203.67.54.247 05/24 23:46
9F:→ davidlhs:樣? 這樣很容易讓新手不喜歡經濟~~) 203.67.54.247 05/24 23:47
10F:→ JamesChen:因為研究所考試內容問題 218.166.176.50 05/25 01:00
11F:推 Levelmax99:四樓要頂我 >/////< 218.161.123.84 05/25 01:37
12F:推 allenpn: ↑用戳的... 218.162.94.218 05/25 14:54
13F:→ allenpn:不過我總覺得原文書比中文書易懂.. 218.162.94.218 05/25 14:55
14F:推 julesL:其實我覺得原文個總經看熟就很夠考試了 203.70.36.42 05/26 00:37
15F:→ julesL:中文本數學太多,就算你會推,時間也許也不 203.70.36.42 05/26 00:38
16F:→ julesL:夠,其實我覺得考研所直覺最重要,會推ㄧ堆 203.70.36.42 05/26 00:39
17F:→ julesL:數學,考試時卻不知道用哪一個那也沒意義 203.70.36.42 05/26 00:40
18F:推 nEOpReNCeDo:謝謝 推薦140.119.129.128 05/27 19:07
19F:推 lockbolt:我也想頂3樓... 218.35.0.71 05/30 07:44