作者angolmois (安哥爾摩亞)
看板Emergency
標題[討論] 美國務院對救援的回應
時間Sat Aug 15 05:07:39 2009
從八卦轉來的片段 粗略翻一下
QUESTION: Can I follow yesterday’s questions on the (inaudible) typhoon in
Taiwan? Did the State Department receive a formal request from Taiwanese
Government for the rescuing equipment, such as like a helicopter? And if so,
will U.S. supply, and what’s the mechanism?
承昨天關於台灣風災的問題 請問政府部門是否已經收到台灣政府就搜救器材的官方
求助?像直升機之類的 要是有 美國會幫嗎 而會怎麼幫
MR. CROWLEY: Well, the Taiwan authorities have requested additional
assistance, and we are currently considering how best to assist Taiwan with
its urgent humanitarian needs. What form that takes, I think it’s too early
to tell. Obviously, we will look at what Taiwan feels it needs. We’ll
compare what we are able to provide with what might be flowing from other
countries in the region. And obviously, what’s critically important here is
a timetable. What we can provide in an urgent timetable that allows Taiwan to
begin to alleviate the impact of the typhoon.
嗯 台灣當局是已經提出了"額外協助"的要求 而我們也在評估要怎樣滿足台灣的人道需求
會更好 形式上是如何 我想現在言之過早
大家都看得到 我們會看台灣到底"感覺"需要什麼 我們會與該區域其他國家比較
我們能提供的援助
而大家也看得到 時間表最重要 而我們能在時間表內幫上忙的 就是讓台灣自己開始減輕
颱風帶來的衝擊
QUESTION: They did mention about Sikorsky helicopter. Will that be available?
他們提到了Sikorsky直升機了 會給他們嗎
MR. CROWLEY: Well, we understand that Taiwan is seeking additional
assistance, and we’re evaluating how to best help them.
嗯 我們只知道台灣要的是"額外協助" 我們也會評估怎樣幫最好
---
不知道大家看了感覺如何 我看到有三個點
additional assistance:additional 從 add來的字 就是"加上去的" 字典會講"額外的"
迪克森片語中的addition to怎麼說的?"除此之外"
也就是說 台灣人跟人家老美要的協助 是加上來的 額外的
意味著什麼? 我們本來就好好的 你來錦上添花 歡迎 不過 只是"additional"
有 沒有 留之無味 棄之可惜的
what Taiwan feels it needs:feel的語境很妙 中文翻作"感覺"和sense一樣
但是sense 偏於心領神會 不可言傳的
但是feel 比較偏重感官 甚至觸覺的 風吹 我feel 水流 我feel
總而言之 是有了刺激 才有"feel" 是絕對被動的意境
要台灣"感覺"要什麼 就像是什麼都沒事先想好 感覺痛了 神經傳導到了
才想到 到底想要什麼
What we can provide in an urgent timetable that allows Taiwan to begin to
alleviate the impact of the typhoon.
這是個很單純的邏輯問題 在時間表內能提供的? 那不就表示是大有可為的貢獻嗎
但是人家美國人說的貢獻是"讓台灣人(自己)減輕颱風的衝擊" 自己是為了要翻出
allow這個字的語境 我加上去的
不過這句話不是莫名其妙嗎 美國人能做的 竟然是"讓台灣人自己減輕颱風的衝擊"
這不是沒有美國人也能做到的事嗎 可是感覺就像 我進入這個時間表 這個計畫
但能做的 只有allow你自己去減輕衝擊 這是要把人家拉進來啦啦隊嗎
---
只能說 美國官老爺說的話 還真是玄之又玄 我也只能體會到這一層
但是光這一層就令人感覺 美國人要來幫忙 大概還早呢
--
▄▄▄▄▄▄▄▄ꈠ e▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ꈊ ▄▄
▄▄▄
▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄
▄▄
▄▄▄
▄▄
▄▄
▄▄▄▄▄▄▄ꈊ ▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ꈊ ▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄ꈊ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ꈊ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ꈊ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.99.83
※ 編輯: angolmois 來自: 114.43.99.83 (08/15 05:14)
1F:推 Naniko:你自己都逞強說不痛了,誰能幫你上藥? 08/15 05:11
2F:推 gaiety911:鄉民的腳還比較快 08/15 05:11
3F:→ forttryon:你真的知道你在說什麼嗎? 還有 這應該PO去八卦 08/15 05:12
4F:推 kcs45678:純推1.2樓 08/15 05:53
5F:推 guizmo:只能說....原PO不要自以為英文很好...解釋得不大對 08/15 15:00