作者ckscks178 (奇蒙子資本主義社會 教育)
看板Eng-Class
標題一題文法?
時間Tue Aug 7 01:27:06 2018
將提示字詞以正確排序填入空格
This country has been suffering from recession. Its economy is_____________.
reorganization / need / in / of / urgent
答案是 in urgent need of reorganization
我在想如果寫urgent in need of reoganization
這樣會有問題嗎 ?
不太了解答案的排序是按照什麼文法規則@@
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.194.63
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1533576429.A.893.html
※ 編輯: ckscks178 (1.200.194.63), 08/07/2018 01:28:40
※ 編輯: ckscks178 (1.200.194.63), 08/07/2018 01:31:27
1F:→ daoziwai: in urgent need/ urgently in need08/07 02:25
為什麼位置不同就不一樣了@@
※ 編輯: ckscks178 (1.200.194.63), 08/08/2018 04:03:19
2F:推 RhinoXiNiu: in need 這兩個字要綁在一起看不可拆開,是介系詞片 08/08 22:03
3F:→ RhinoXiNiu: 語當形容詞用。urgently副詞修飾整個“in need形容詞 08/08 22:03
4F:→ RhinoXiNiu: ”,意思是「是迫切『地』需要幫助『的』」; 08/08 22:03
5F:→ RhinoXiNiu: 而樓上的第一個寫法,是一個形容詞中還有小的形容詞u 08/08 22:03
6F:→ RhinoXiNiu: rgent修飾名詞need,意思是「是需要迫切『的』幫助『 08/08 22:03
7F:→ RhinoXiNiu: 的』」 08/08 22:03
8F:→ RhinoXiNiu: 兩種寫法修飾的東西不一樣但英文中很常這樣切換,你 08/08 22:03
9F:→ RhinoXiNiu: 如果還有其他類似的困擾,就把中文的「的得地」寫出 08/08 22:03
10F:→ RhinoXiNiu: 來,很有助益。 08/08 22:03