作者aqw123 (Θ)
看板Eng-Class
標題[文法] 過去分詞(V-en)可以寫成V-ed?
時間Sat Aug 17 17:55:24 2019
(怕討論串混亂,所以分開問)
<討論一個文法名稱問題 20190817> (2/2)
我之前有讀全民英檢官方出的書
<英文寫作高手出招:全民英檢優秀作文獨家選錄解析>
讀到第16頁時
看到書中把「過去分詞(V-en)標示成(V-ed)」
https://imgur.com/a/Yhwqx0h (第二張圖)
我覺得是錯的
於是寫信給出版社
出版社這樣回我
https://imgur.com/a/OUUHwGp
他們附的解釋與這個網頁一模一樣:
http://tiny.cc/98ibbz
大家怎麼看?
過去分詞(V-en)可以標示成(V-ed)嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.180.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1566035726.A.6B6.html
1F:→ cuylerLin: 在講分詞的時候,不是本來就是 V-ing 或者 V-ed 嗎? 08/17 21:19
2F:→ cuylerLin: 老實說我從來沒看過 V-en 來代表過去分詞 08/17 21:19
3F:推 donvito: 只看過V-ed+1 08/17 22:41
4F:→ donvito: 不過這根本不是什麼值得糾結的點 改講PP就好 08/17 22:43
OK
Originally, I thought that the verb form of a verb should be shown as
V-Ved-Ven, but now I know the mainstream of showing that would be V-Ved-Ved.
Now I am wondering where did that misconcept of mine come from?
Thank you for your enlightenment.
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 08/18/2019 09:53:46
5F:推 iamseanx: 上網查有人說是因為很多過去分詞結尾是en XD 08/18 13:58
6F:→ iamseanx: 我也都說PP 08/18 13:58
7F:→ bloedchen: Vpp 比 Ven 常見 08/18 16:59
8F:→ scju: 給aqw123:wh問句做名詞子句時,應採肯定句句型。 08/18 22:39
Now I am wondering where the misconception of mine came from? XD
Thank scju
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 08/26/2019 10:03:44