作者markmark900 (markmark900)
看板Eng-Class
標題[單字] 連中文都沒有的英文字
時間Sun Oct 13 11:14:42 2019
https://www.facebook.com/centurybridge/videos/1110078222663020?sfns=mo
大家知道castle
但crenellation呢,
中文好像沒有為它命名
就是城堡上面那個凸起來的牆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.0.249 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1570936484.A.A4F.html
1F:推 donvito: 就垛阿 10/13 11:59
2F:→ donvito: 垛牆 城垛 10/13 11:59
4F:推 kee32: 呃... 10/13 14:51
5F:→ hlin12: 這是騙點擊率吧~ 查字典有這麼難嗎? 10/13 21:17
6F:→ markmark900: 我有查,查到的是開垛口,沒聽過這中文,真抱歉原來 10/13 22:10
7F:→ markmark900: 是我中文不好 10/13 22:10
8F:→ cerenis: XD。 10/14 09:11
9F:推 jyunwei: 沒打過世紀帝國吼 10/14 09:24
10F:→ kaltu: 專有名詞領域,建議不要用傳統方法找翻譯,而是直接去訪問 10/14 15:50
11F:→ kaltu: 目標語言中相關領域的專家或從業人員「怎麼說」那個東西 10/14 15:50
12F:推 wohtp: 專家和從業人員當然直上英文啊,誰跟你翻譯 XD 10/14 21:00
13F:推 kee32: 人家意思是,要教之前,先問一下專家怎麼翻譯,不是以為自 10/15 08:22
14F:→ kee32: 己是專家,然後隨便說“這個中文沒有喔”,這樣啦~ 10/15 08:22
15F:推 kenwufederer: 世紀帝國有 10/17 17:42