作者stayfool (fool)
看板Eng-Class
標題[求譯] 你只是有點胖
時間Tue Jan 7 00:32:00 2020
如題,想知道「你只是有點胖」
人會如何翻成英文句子?
希望是由人翻,而不是google翻譯,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.50.238 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1578328322.A.63F.html
1F:→ stayfool: 補充 「你只是胖了點」的英文句子,跟上面不同要怎麼翻? 01/07 00:47
2F:→ tytynty: you’re just a little chubby 01/07 11:17
3F:→ Floridasian: 這樣講很失禮很傷人喔!西方文化裡有關體態都是 01/07 23:33
4F:→ Floridasian: taboo. 不要去碰! 01/07 23:34
5F:推 VIATOR: you are not too much overwighted 01/08 12:55
6F:→ VIATOR: 我說我太胖要減肥的時候,我的實驗室朋友跟我說的 01/08 12:56
7F:→ VIATOR: you are not too much overweighted 01/08 12:56
8F:→ chapter7: 講人太胖太瘦都是禁忌,男女都是 01/10 02:23
9F:→ A1right: 國外蠻特別的 你可以靠杯人醜 但是不能說別人胖瘦 01/10 13:31