作者pinecypress (聚少離別多)
看板Fiction
標題Re: [問題] 找有聲書
時間Tue Jul 6 07:47:57 2004
※ 引述《igiveup (nono)》之銘言:
: 你說的專有名詞應該是書中的法文吧
: 其實那不用太在意啦
: 不過海明威的有些句子真的需要反覆的讀才會懂
: 它會用很簡單的字表現出很深刻的意義
就是因為這樣才沮喪 明明就沒什麼單字 可是確看不懂
: 多讀幾便就明白他偉大在哪裡啦,對自己的作文也會很有幫助喔
我也覺得海明威的功力很高 用簡單的句子和字詞就可以表達出深遠的意義
他和Miss Stein的對話也是用字淺顯
可是我有時真的看不懂他們到底在講什麼(例如什麼是「失落的一代」)
我看其他的小說還好啊 為什麼一看到"A Moveable Feast"就會變成如此>"<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.229.200