作者face2 (sheep)
看板Fiction
標題Re: [請益] 原文閱讀
時間Mon Aug 22 11:30:12 2005
※ 引述《saintseiya3 (元人)》之銘言:
: ※ 引述《Hcannibal (it's not me)》之銘言:
: : 感覺上是個老問題
: : 不過搜尋沒找到
: : 想請問一下閱讀英文小說時
: : 一般遇到不會的字是先等看到一個段落再查吧?
: : 但像stevenson的變身怪醫
: : 第一個chapter就有遇到不少較不熟的單字
: : (可能知道大概的意思方向但又不十分確定)
: : 查完字典後有些地方更是一頭霧水...尤其是心理描述方面
: : 這樣除了字彙量太少要加強外
: : 要怎樣保持閱讀樂趣又不會一直記掛有疑點的地方?
: : 謝謝^
: 我都是用取巧的方式:找有中文文本的書看。
: 中文-英文-中文,讀英文的時候完全不查字典,如果要查字典,差不多第一頁就可
: 以讀一年。但是在讀英文之前,會先看中文文本,或者改編作品(電影等的)。
這樣你再讀英文版的時候不會覺得索然無趣嗎
而且 這樣感覺要花兩倍的錢耶
我的習慣是 "不查"
除非那個字出現的頻率相當的高
而且 我還猜不出她的意思的時候 我才會查
降閱讀才有樂趣阿 是吧(至少 我是這般覺得)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.48.26
1F:推 Hcannibal:之前找過簡體電子中文翻譯 但眼睛看的很痛.. 218.35.19.206 08/22