作者s30227 (丸子)
看板GirlsDay
標題[問題] 有人能幫我翻譯一小段歌詞嗎?
時間Mon Apr 28 15:19:33 2014
不好意思,這是我在板上的第一次發文,所以不知道發這樣的文行不行
如果不行的話,麻煩請告知一下,我會馬上刪文,感謝
想請版友幫我翻譯一下
http://youtu.be/8KNsaP-alsI 這場130803 Girl's Day - All For You (連結已失效)
2:51~3:09 中 Yura和惠利唱RAP的歌詞,我很喜歡這場Girl's Day的表演,當初
在看的時候就一直在找有沒有中文的字幕,但一直沒能找到,所以一直想說有空的話
我自己來作一個,最近終於因為看球賽,有許多的暫停時間 XD,讓我可以來把字幕
作出來,但是我只能找到原版All for you 的歌詞,在rap的地方我卻沒有辦法
把它完成,想說都做的差不多了,只差一點,不做完很可惜,所以想來版上尋求幫助,
希望能有版友,能提供我那段rap的歌詞,讓我可以把字幕完成,感謝。
----------------------------------------------------------------------------
感謝a191004250大,提供的RAP歌詞能讓我順利的完成字幕 ^0^
也感謝valen147大提供的連結,讓我能看著韓文歌詞校正RAP字幕的時間軸
最後也感謝roo615大的誇獎
打到這裡,突然覺得自己好像在打什麼得獎感言是的 XDDDD
最後附上我終於完成的字幕連結
http://youtu.be/c5Yf-deVfz4 【HD繁體中字】130803 Girl's Day - All For You
自己的做的字幕,希望大家會喜歡。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.205.207
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/GirlsDay/M.1398669576.A.B01.html
※ 編輯: s30227 (36.238.205.207), 04/28/2014 15:21:59
1F:推 jing03:你有找到韓文版歌詞嗎? 04/28 21:08
2F:推 valen147:好想沒有水管連結 04/28 21:43
3F:→ valen147:*像 04/28 21:44
5F:→ s30227:感謝valen大大提供的韓文歌詞 04/28 22:09
6F:→ s30227:有人可以幫我翻譯一下嗎? 拜託QQ 04/28 22:10
7F:推 roo615:好認真的s板友!!! 推一下!!! ^^ 04/29 01:10
8F:推 a191004250:MinAh,Sojin: it's only for you~~~ 04/29 01:47
9F:→ a191004250:rap開始))趴波:喔~總是和你一起 04/29 01:48
10F:→ a191004250:趴波:如果這是夢,我不想醒來 04/29 01:49
11F:→ a191004250:趴波:依靠在你的肩膀 04/29 01:49
12F:→ a191004250:趴波:我不像那些狐狸般的女孩們 04/29 01:50
13F:→ a191004250:惠大力:ok, 我會帶給你快樂 04/29 01:50
14F:→ a191004250:惠大力:讓你生活中不能沒有我 04/29 01:51
15F:→ a191004250:惠大力:我只愛你一個 04/29 01:52
16F:→ a191004250:come on come on ohohoh 04/29 01:52
17F:推 a191004250:===歡迎、期待原po 不過不朽2 歌曲影片水管會擋ˇ_ˇ== 04/29 01:58
18F:→ a191004250:不然我當初剛上傳的時候女孩的all for you點閱率飆超快 04/29 01:59
19F:→ a191004250:說 但是隔天就被擋掉了 現在有kbs專屬水管會上傳 04/29 02:00
20F:→ s30227:感謝a大 在睡前看到你的回覆真好XD 04/29 02:02
21F:→ s30227:明天看球的時候來把字幕作完 04/29 02:06
22F:→ s30227:不知道這種放大過的視頻 他會不會擋0.0 04/29 02:08
23F:推 a191004250:^^ 放大的話你可以試試看這個版本 04/29 02:09
25F:→ a191004250:我想我當初錄製播出馬上上傳沒被砍 現在應該100多萬吧 04/29 02:10
26F:→ a191004250:xdd 04/29 02:11
27F:→ s30227:恩恩 我的影音檔案就是來自這裡的 100多萬>0< 可惜了XD 04/29 02:12
28F:→ s30227:再一次感謝a大了 不管他到最後有沒有擋我 04/29 02:18
29F:→ s30227:我的願望總算是能達成了 ^0^ 04/29 02:19
30F:推 a191004250:不會 開心又看到一個喜歡歡樂女孩們的版友 ^o^ 04/29 02:20
31F:推 roo615:感謝兩位 好大心!!!!! 是說,現在上傳google,也是同系統,應 04/29 09:16
32F:→ roo615:該比較沒問題!? 04/29 09:16
※ 編輯: s30227 (61.227.241.49), 04/29/2014 16:44:10
※ 編輯: s30227 (61.227.241.49), 04/29/2014 16:53:15
33F:推 roo615:拍手!!!!! 真不錯 ^^ 04/29 21:25
34F:推 pw3:謝謝字幕~ 一直很喜歡這個表演~ 04/29 21:27
※ 編輯: s30227 (61.227.241.49), 04/30/2014 02:17:53
35F:推 roo615:對了! 問題解決,原po可以更改標題為All For You 中字分享! 04/30 20:26
36F:→ roo615: ^^ 04/30 20:26
37F:推 a191004250:推一個XD 04/30 22:47
※ 編輯: s30227 (61.227.241.49), 04/30/2014 23:58:13
※ 編輯: s30227 (61.227.241.49), 04/30/2014 23:58:54
38F:→ s30227:OK 改了 XD 04/30 23:59
39F:推 idgn:推 好聽喔 現在才知道這首歌詞的意思 05/03 13:47