H-GAME 板


LINE

※ 引述《whatthejoke (haha)》之銘言: : 推 LordAnn: 請問翻譯得如何?有在地化嗎?日版買過了,翻得不錯再買來 04/18 14:24 : → LordAnn: 支持 04/18 14:25 沒認真比對,雖然感覺沒啥翻錯, 但常有對白看起來很微妙的部份。 這應該屬於中文沒潤色好。 https://i.meee.com.tw/mypIkKP.png
比較明顯的錯處是換人的地方時, 是主角在跟女主說話,所以應該要翻成 「交換一下」、「交給你了」「換人吧」, 但他都高機率翻成「換我吧」。 這種讀到就讓人「???」的部份會不時出現。 https://i.meee.com.tw/jTYrvG9.jpg
https://i.meee.com.tw/8rKfNSY.jpg
我覺得最尷尬的還是常常夾雜「顆顆」、「蛤」等很出戲的本地化用語。 (至少證明不是機翻,而是本地人翻的?) 雖然官方群小編也很努力的在幫忙回報問題, 給我的感覺就是有努力在做,但呈現的結果不太出色吧。 以上僅代表我個人感想, 也可能是我太嚴苛,大部份人會覺得這樣就很ok了。 說實話我已經被現在最新的AI翻譯折服了, 至少9成5以上的對話都非常流暢自然。 我覺得要不他們用AI翻譯再用人工校對吧,結果可能會比現在好。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.81.119 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/H-GAME/M.1776526943.A.6E9.html
1F:推 dephille: 因為那幾個在日文應該真的就是科科跟蛤吧w 04/19 01:45
2F:→ eva05s: 大概就kukuku,這種冷笑聲不好處理,但翻成科科科也是挺. 04/19 02:51
3F:→ eva05s: ....挺直接的 04/19 02:51
用「喀喀」、「呵呵」、「哼哼」或「哈哈」都行吧,「顆顆」太鄉民了。
4F:推 d630200x: 確實翻的不算很流暢,但畢竟是唯一的步兵版 04/19 04:13
5F:推 kaj1983: 是在顆三小 04/19 08:20
6F:→ kaj1983: 看到這個馬上解high 04/19 08:21
※ 編輯: shuanpaopao (118.165.81.119 臺灣), 04/19/2026 11:15:23
7F:推 LordAnn: 已買,看起來不盡理想,對我來說比KAGURA好就可以了~ 04/19 11:26
8F:推 ben2227486: 品質不盡理想+1 句子結構大多照搬日文然後換成中文文 04/19 11:32
9F:→ ben2227486: 法 雖然看得懂 但就不是中文使用者會講出來的話 04/19 11:32
10F:→ ben2227486: 不過279也是真的便宜 便宜治百病 04/19 11:32
11F:推 dickec35: steam這些黃遊代理商的翻譯品質大部分都參差不齊,只能 04/19 11:50
12F:→ dickec35: 說堪用 04/19 11:50
13F:推 Lenarein0426: 看評論有人說跟他用deepseek跑出來的翻譯差不多 04/19 14:02
14F:推 kaito2198: 比如說我做的是主機遊戲大廠翻譯,但同人要出到近 04/19 14:33
15F:→ kaito2198: 似水準的價錢真的不容易 04/19 14:33
16F:→ Alixwaltz: 沒事 只要是無碼我都支持 04/19 15:10
17F:推 liu2007: 科科 04/19 15:36
18F:推 TokidoSaya: 後面連人名都可以翻成不同版本 我覺得跟機翻差不多了 04/19 17:14
19F:推 dickec35: 後期翻譯很差嗎?可見當初延期一個月發售也沒辦法有效改 04/19 17:23
20F:→ dickec35: 善翻譯品質 04/19 17:23
21F:推 TokidoSaya: 我是覺得前期也沒多好 整體翻譯品質都只在看得懂 04/19 18:17
22F:→ TokidoSaya: 這個標準線上面一點 有時候會波動到這條線下面 04/19 18:17
23F:→ TokidoSaya: 還有個問題就是 偶爾一行字會塞到超出畫面 04/19 18:18








like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP