作者Amymms (Slow)
看板HIGHLIGHT
標題[歌詞] 梁耀燮 - With You
時間Thu Jan 24 17:19:58 2019
梁耀燮 - With you
作詞 梁耀燮 ,Gyuberlake
作曲 梁耀燮 ,Gyuberlake
編曲 梁耀燮 ,Gyuberlake
過的好嗎 不管在哪裡
偶爾問候一下
就這樣生活吧
要幸福 總是像那樣
你一個小小的微笑
也會讓我很想念
稍微改變的我的模樣很尷尬嗎
看著你開無聊的玩笑
我知道 我知道 你也很辛苦
你也和我有一樣的心情
眼前那座看起來很高的山
還有猛烈吹過的風
就像以我們這個名字
可以堅持下去的那個季節 那一天
With you With you With you
因為比起過去的時間
With you With you With you
會更加閃耀
給我們一樣的時間
應該會覺得流逝的特別慢吧
我知道 我知道 一切都很辛苦
但我有信心堅持下去
雖然會暫時走著不同的路
希望你不會傷心
直到時間流逝再流逝
我再次回到你身邊的那天為止
With you With you With you
因為比起過去的時間
With you With you With you
會更加閃耀
莫名尷尬的心情 Yeah
從來都沒有傳達過的話語
因為是你 所以感謝
With you With you With you
等這段時間過去
With you With you With you
我們再次見面吧
好好生活吧 不管在哪裡
偶爾問候一下 就這樣生活吧
--
-
您現在收聽的是
/花路收音機/
https://www.facebook.com/flowerroadradio/
https://www.instagram.com/flowerroadradio/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.64.214
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HIGHLIGHT/M.1548321601.A.539.html
※ 編輯: Amymms (218.35.64.214), 01/24/2019 17:22:16
1F:推 seaseasea: 謝謝翻譯~ 01/24 17:25
2F:→ seaseasea: 就像以我們這個名字 可以堅持下去的那個季節 那一天 01/24 17:25
3F:推 kongnamul: 謝謝翻譯,全世界最溫柔的梁啊QQQQQQQQQQ 01/24 17:28
4F:推 tyne0911: 謝謝翻譯 世界最好最溫柔的我們梁啊qq 01/24 17:30
5F:推 sodawang: 謝謝翻譯 歌詞QQQQQ 01/24 17:31
6F:推 Hiromi: 謝謝翻譯!好喜歡歌詞~~因為是你 所以感謝QQ 01/24 17:35
7F:推 eg110415: 謝謝翻譯~謝謝世上最溫柔的梁耀燮QAQQ 01/24 17:43
8F:推 ishgrey: 謝謝翻譯 喜歡歌詞!你們是越來越閃耀的Highlight啊 01/24 17:43
9F:推 ox1566: 謝謝翻譯! 期待回來你們QQ 01/24 17:50
10F:推 blpapf: 謝謝翻譯QQ 真的很喜歡很喜歡這樣的你們QQ 01/24 17:51
11F:推 seaBottle21: 真的是充滿愛的曲子啊QQ 總是那麼溫柔那麼閃耀的你 01/24 17:58
12F:→ seaBottle21: 們,謝謝你們一路走過來,真心以你們的名字為傲 01/24 17:58
13F:推 pekikiki: 謝謝翻譯!最溫柔的耀燮阿QQ 01/24 17:59
14F:推 makemyday: 謝謝翻譯 QQ 那段yeah好可愛好溫馨 01/24 18:05
15F:推 ibunny: 謝謝翻譯 好喜歡這首歌詞,尤其是:就像以我們這個名字 可 01/24 18:08
16F:→ ibunny: 以堅持下去的那個季節 那一天 01/24 18:08
17F:→ chou20020101: 謝謝翻譯,也謝謝社長們一路堅持走過來QQQQ 01/24 18:13
18F:推 yirona: 我也是特別喜歡這句話 以這個名字走下去的那一天~ 01/24 18:21
19F:推 hsu03an: “就像以我們這個名字 可以堅持下去的那個季節 那一天” 01/24 18:25
20F:→ hsu03an: 太喜歡這句了.......T_______T 01/24 18:25
21F:→ hsu03an: 世界上最好的梁耀燮QQQQ 世界上最好的你們QQQQ 01/24 18:25
22F:→ hsu03an: 謝謝A大翻譯 01/24 18:25
23F:推 mysteryuu: 謝謝翻譯 QQ好好聽 01/24 20:36
24F:推 syw936210: 謝謝翻譯!會一直陪伴著你們的! 01/24 21:17
25F:推 tina840104: 聽著歌,腦海裡閃過好多從出道以來的舞台、節目,各種 01/24 22:26
26F:→ tina840104: 的他們,一整個大哭QQQQQQQQQQ 01/24 22:27
27F:推 iciris: 一路走來辛苦了QQ 會等你們的QQQQQ 01/24 23:37
28F:推 kkyell: 謝謝翻譯QQQQ真的好喜歡這首 完全會聽到泛淚 01/25 18:33
29F:推 popplaetitia: “就像以我們這個名字 可以堅持下去的那個季節 那一 01/25 21:19
30F:→ popplaetitia: 天”QQ 謝謝你們一路相扶相持 才有今日堅定不破的存 01/25 21:19
31F:→ popplaetitia: 在 01/25 21:19