作者paulmcy1216 (公館阿札爾)
看板HKMCantonese
標題[問野] "Z"的發音
時間Thu Aug 13 20:59:22 2015
雖然是英文字母
不過香港人發"Z"這個字母和台灣人很不一樣
台灣和美國一樣發"zee"的音
香港和英國一樣發"zed"的音
不過似乎不少香港人偏向發"zee-set"(我看網路上很多人打成「義-錫」)
這是小學教abc的時候就是這樣發嗎?
還是只是個人習慣而已?
多謝大家
--
Blue is the colour, football is the game
We're all together, and winning is our aim
So cheer us on through the sun and rain
'cause Chelsea, Chelsea is our name
Chelsea FC Pride of London
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.76.172
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HKMCantonese/M.1439470771.A.6A9.html
1F:推 howardtzou: 應該是從小就這樣教吧~ 我之前去紐西蘭 當地人也是念Z 08/13 23:03
2F:→ howardtzou: ed 08/13 23:03
zed我聽過英國人這樣教
但香港人是直接發兩個音節zee-set 還蠻特別的
※ 編輯: paulmcy1216 (111.255.76.172), 08/13/2015 23:51:26
3F:推 islandma1234: 義zed是港式英文而已啦~正式上不會用~好像是老一輩 08/14 17:59
4F:→ islandma1234: 不會發音的那種自創發音~有時候普通聊天會用how are 08/14 17:59
5F:→ islandma1234: u ar? 或是 dim ar 這種中不中英不英的字~年輕一 08/14 17:59
6F:→ islandma1234: 輩學的時候zee跟zed都會學~ 08/14 17:59
7F:推 Qwertie: 我是唱ABC歌的時候說zee 但平常說zed XD 08/15 23:50
8F:推 momikim: 我是香港人 我也是發義錫的音 常常被我台灣老婆罵! 08/16 12:54
9F:推 kyty: 這應該是幼稚園學的時候,老師都這樣唸的原因,但長大再學 08/16 14:17
10F:→ kyty: 老師會更正 08/16 14:17
謝謝大家~
讓我還在想是不是我聽錯了
※ 編輯: paulmcy1216 (111.255.77.181), 08/17/2015 01:26:11
11F:推 owenkuo: 你可以發 zedo 08/22 08:27
12F:推 WilliamAKT: 其實,是港澳幼稚園老師的錯。純粹因為z的形狀像2所以 09/18 09:57
13F:→ WilliamAKT: 稱之為2z [ji6 set1]。並沒有什麼高深的學問。 09/18 09:58