作者happykaka (快樂卡卡)
看板HarryPotter
標題[問題] HP裡有沒有什麼詞是暗指「半吊子」?
時間Sun Feb 2 14:02:10 2025
各位書迷午安
半吊子,不懂裝懂、一知半解且毫無自知之明。跟麻瓜又有點不太一樣。
哈利波特裡有很多用西方寓言、故事、奇幻怪獸來比喻一些東西或當感嘆詞,也有很多是
現實世界改來的。
a Dorcus 「真是多卡斯」形容愚蠢、不稱職的人。
Cat among the pixies「綠仙群中的貓」指代做一些事情,給許多人造成麻煩或者擔憂。
我覺得這些詞的由來很有趣。
我就在想有沒有什麼詞適合用來形容「半吊子」呢?
好啦,我就是要用在職場啦~~XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.243.213 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HarryPotter/M.1738476132.A.25F.html
1F:推 ClawRage : 你洛哈嗎 03/03 15:38
2F:推 vigho5012 : 推洛哈 03/10 14:26
3F:→ waterr37 : 洛哈很可以ㄟ,翻成麻瓜語就是"落漆"(無誤XD) 03/10 20:24
4F:推 Christelle : 馬上也是想到洛哈XD 03/11 17:46