作者Chevelle (typo)
看板IME
標題Re: [情報] 倉頡五代掛到「中文(台灣)」底下
時間Thu Oct 23 10:29:41 2008
恕刪
敝人覺得相容性最佳的,還是「舊倉頡、舊注音」
比較沒有「在某某程式無法使用」、「亂碼」這類的問題
在 Windows XP 裡不是有一個「通用輸入法編輯程式」嗎?
「舊倉頡」、「舊注音」就是用這玩意兒做出來的哩
最重要的,雖然它從 Win95 以來都長得一樣,骨子裡可是完全支援 UTF-16
也就是說,如果我們能給它一張有七萬字的碼表
它就可以為我們生成能打出七萬字,
而且相容性跟「舊倉頡、舊注音」完全一樣的輸入法來。
倉頡之友「五倉2008」的碼表是 .mb 檔
請見本人貼在該論壇的程式:
http://www.chinesecj.com/forum/viewthread.php?tid=480
將其轉回「通用輸入法編輯程式」可用的格式即可。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.235
1F:推 vic62:這麼好的東西,一定要推!謝啦! 10/24 12:16
2F:推 hangea:用通用輸入法編輯程式轉回時說"您並未定義字根".... 12/13 02:19