作者megaboost (會走路的傷風敗俗)
看板JP_Custom
標題[閒聊] 說到台灣的奇怪日文....
時間Mon Sep 24 21:04:34 2007
這是朋友給我的...
http://www.flickr.com/photos/megaboost/1347507512/
給好幾個朋友看了後,一直嚷著要去台灣吃看看...
--
大風の歌 大風歌
大風起こって,雲飛揚す. 大風起兮 雲飛揚
威は海內に加わって故鄉に歸る. 威加海內兮 歸故鄉
安にか猛士を得て四方を守らしめん. 安得猛士兮 守四方
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.107.70.166
1F:推 btree:日本人翻的中文菜單也好不到哪去 09/24 21:13
2F:推 ichi:那個蛇麼的最後關頭 也算是十分經典... XD 09/24 21:19
3F:推 Juliter:搞不好是真的是賣大便的阿 09/24 22:23
4F:推 roppongihill:樓上一定吃過 09/25 02:13
5F:推 smalityellow:這個也賣~難怪日本朋友直說台灣人什麼都吃@@a 09/25 04:00
6F:推 nantonaku:曾看過一個網頁,是日本人到世界各地旅行時發現的假日文 09/25 10:31
7F:推 nyanko:101地下美食街也有一間"才ムうイス"...台北站前新光旁的 09/25 20:55
8F:→ nyanko:Future到地下一樓的牆上也有一段有趣的日文...=_= 09/25 20:57
9F:→ nyanko:之前在SOGO復興館拿到的各式花草茶說明書更慘... 09/25 20:59
10F:→ nyanko:另外還有レゃぶレゃぶ、しやぶしやぶ、マツサージ... 09/25 21:00
11F:→ nyanko:ㄗソパソㄗソ(アンパンマン)...其實很想跟店家說印錯了~ 09/25 21:02
12F:→ nyanko:但說了也不太可能讓他們花錢重印重做看版吧...^^" 09/25 21:05
13F:→ nyanko:話說韓國一條日本街也有一件印了ケケ野內豊的T-shirt啦... 09/25 21:05
14F:推 eglaibls:看到樓上 笑了 09/28 00:48
15F:推 webconan:常常看到把卡拉OK印成"カテオケ"(カラオケ)還有柏青哥 09/28 20:38
16F:→ webconan:打成"パチソコソ"(パチンコ) 09/28 20:40
17F:推 ericyu:我有看過把マッサージ打成マシサーヅ的, 能錯成這樣... 09/30 23:16
18F:推 s910073:我剛剛做公車有看到... 我還思考了很久... 超誇張的... 10/01 01:37
19F:→ starbuckser0:推1F 話說小丑漢堡的官方中文店名就是無比歡樂 10/01 09:34
20F:推 vanillAYU:我想應該是台灣做招牌的店家根本就不用心吧... 10/19 01:42