作者nantonaku (nantonaku)
站內JP_Custom
標題[閒聊] 請問"療癒系"這個字的認知?
時間Mon Dec 3 12:27:00 2007
我第一次學到這字,是幾年前看歌手介紹時的
說某女歌手,歌聲纖細、鑽入人心的感覺…
所以說她是療癒系…
我一直覺得這字是指給人詩意、感性、靈性感覺的人
最近和語言交換對象聊天,他說療癒系在日本
可能是指些笨笨的女生,也不太懂人情世故,就天然呆…
跟這樣的女生在一起,男生沒有壓力…叫做療癒系
請問大家對療癒系這個字,怎麼理解呢?
謝謝大家喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.124.231
1F:推 shouhei:感覺舒服、不華麗高調、體貼的,都算吧 12/03 12:50
2F:推 asagi:療癒系不等於天然呆啊 我自己的理解:令人放鬆,卸除壓力,自在 12/03 12:58
3F:推 april0406:日劇「峰女與壁女」裡面的深田恭子 就是療癒系的女生 12/03 13:32
4F:→ april0406:有點笨笨的 也不太懂人情世故 讓人沒有壓力 12/03 13:32
5F:推 Juliter:這句話是褒獎吧,讓人覺得很舒服很有療傷的感覺 12/03 23:42
6F:推 Doco:不一定是指笨 而且是蠻正面的評價 讓人沒有壓力很自在的 12/04 09:37
7F:推 gotohikaru:完全不同啊~~~~!! 12/04 21:14