作者interestant (無趣中的有趣)
看板Japan_Living
標題[閒聊] 公文書的姓名要寫漢字還是英文
時間Sat Sep 23 11:39:36 2023
(以下的內容多少帶點情緒發言,還請見諒)
個人在大地震前曾經在日本念過書,當時我記得申請銀行卡、信用卡還是駕照都不是很難
,填寫漢字+カタカタ(日文漢字or拼音),就可以申請到。
最近因為工作又來到日本,重回日本才發現官方文書的姓名審核複雜到常常情緒失控。
首先是要求要加上英文字,排列組合變成非常亂
1. 漢字+英文+カタカタ(日文漢字)
2. 英文+カタカタ(日文漢字)
3. 漢字+英文
4. 漢字+カタカタ(拼音)
每次都像在玩抽籤,只要有一個錯就全部重來,而且現在許多都採線上申請,所以根本不
知道漢字欄要寫漢字還是英文,在台灣時我都很主張全面線上,但在日本我都寧願採臨櫃
。
即便是漢字,日文也跟中文很多地方不一樣,除了常見的台跟臺這種外,還有不少在手機
跟平板上看起來一樣,但公文書不一樣的,例如
「育」,在平板跟手機上,中文跟日文看起來都是月
但公文書上
日文
[img]
https://upload.cc/i1/2023/09/23/dFOTP5.png[/img]
中文
[img]
https://upload.cc/i1/2023/09/23/Rl5OmX.png[/img]
日文的肉寫的比較像月,但中文的育則是像冫。
日本政府給的駕照還是my number都是中文寫法,導致申請信用卡還是金融卡時問題一堆
。
首先是線上申請因為電腦的育都是寫成月,根本無法分辨。
寫好後要去領證等需要個人親自領取的東西時,又被郵局還是宅配說因為名字不一樣所以
不能給
就算住址等資訊都正確無誤,還是會被拒絕
深深感受到原來我不是我的滋味
如果執意改成英文名字,光是全部重來一次的程序就覺得自討苦吃。
剛才又被拒絕,理由就是信件上面是月,但我的證件上面是肉....
雖然機關人員的態度都很好,但這種混亂跟對於漢字的詭異堅持實在是讓人很難接受@@..
.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.219.100.177 (日本)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Japan_Living/M.1695440379.A.B2D.html
※ 編輯: interestant (218.219.100.177 日本), 09/23/2023 11:44:24
1F:推 Firemaples: 關於漢字的問題,我是剛來日本工作半年的新手想問問 09/23 11:52
2F:→ Firemaples: ,我目前所有證件/文件都是英文,只有部分需要加上片 09/23 11:52
3F:→ Firemaples: 假名拼音,還沒遇過需要漢字的情況,看過不少討論抱 09/23 11:52
4F:→ Firemaples: 怨這個,請問這是近幾年改變的嗎? 09/23 11:52
5F:→ Firemaples: 目前只有一間銀行希望我的簽名維持我原來的中文簽名 09/23 11:54
6F:→ Firemaples: 習慣,但也不是用漢字 09/23 11:54
7F:推 EzakiYuuichi: 來日本10年(中間1年回台灣)基本上通通都只用漢字 09/23 12:09
8F:→ EzakiYuuichi: 欸,除了住民票申請書的明細因為本來就是英文跟漢字 09/23 12:09
9F:→ EzakiYuuichi: 併記所以都寫以外都只用漢字 09/23 12:09
10F:→ EzakiYuuichi: 從來沒碰過什麼問題,不過日本公家機關做事常常沒有 09/23 12:12
11F:→ EzakiYuuichi: 一個統一的基準,所以主要就是 看運氣吧 09/23 12:12
12F:→ EzakiYuuichi: 還有看是什麼漢字,我的字本來中文日文漢字寫法都一 09/23 12:15
13F:→ EzakiYuuichi: 樣,所以不會碰到有字型差異或者日文沒有對的上的漢 09/23 12:15
14F:→ EzakiYuuichi: 字的問題 09/23 12:15
15F:推 winniechi: 在留卡留什麼就寫什麼,我們買房或是開戶因為在留卡只 09/23 12:16
16F:→ winniechi: 有英文,漢字那欄就填羅馬字,目前都沒出現問題 09/23 12:16
17F:→ EzakiYuuichi: 給1樓,沒有規定一定要漢字啦,就看個人喜好有沒有 09/23 12:16
18F:→ EzakiYuuichi: 去加註漢字,像我就是想用漢字XD 09/23 12:16
19F:→ winniechi: 我只有一次去郵局拿包裹對方寫我中文名字,我只好拿出 09/23 12:17
20F:→ winniechi: 護照來證明這是我本人 09/23 12:17
21F:→ EzakiYuuichi: 總之原PO如果會因為字型差異還有行政的混亂感到困擾 09/23 12:20
22F:→ EzakiYuuichi: ,我覺得最佳解就是去問能不能把漢字加註拔掉,以後 09/23 12:20
23F:→ EzakiYuuichi: 統一用英文就不會有漢字姓名問題了,因為根本就沒有 09/23 12:20
24F:→ EzakiYuuichi: 漢字性命啊XD 09/23 12:20
25F:→ EzakiYuuichi: *姓名 09/23 12:21
26F:→ EzakiYuuichi: 漢字名字產生的問題就是漢字圈國家/地域的人可以加 09/23 12:26
27F:→ EzakiYuuichi: 註然後才會發生,要絕後患就是直接比照非漢字圈的外 09/23 12:26
28F:→ EzakiYuuichi: 國人,不要怕麻煩反正本來拿著COE 入國在機場拿到的 09/23 12:26
29F:→ EzakiYuuichi: 在留卡也是沒有漢字的XD 09/23 12:26
30F:→ EzakiYuuichi: 哦還有一個解法就是去申請一個不會發生字型差異的通 09/23 12:29
31F:→ EzakiYuuichi: 稱名,不過申請基準也是沒有統一,詳細請詢問當地自 09/23 12:29
32F:→ EzakiYuuichi: 治體~ 09/23 12:29
33F:→ EzakiYuuichi: 不管是拔掉漢字加註還是通稱名,要解決這個問題還是 09/23 12:31
34F:→ EzakiYuuichi: 要全部跑一次改名程序就是了XD 09/23 12:31
35F:推 sjclivelo: 看在留卡 其他不看 09/23 12:56
36F:推 Firemaples: to 17樓,感謝解惑,原來如此 09/23 12:56
37F:推 Firemaples: 不過我住址在在留卡登記的時候不小心把一個字寫成繁 09/23 13:01
38F:→ Firemaples: 體字了,然後就真的印上我寫的版本,希望之後不會遇 09/23 13:01
39F:→ Firemaples: 上問題 09/23 13:01
40F:→ EzakiYuuichi: 擔心的話應該可以去改哦~ 09/23 13:11
41F:→ smalljie2002: 政府官用的話一律以在留卡的名字為準 09/23 13:59
42F:推 Firemaples: to 40樓,有機會出門再去改,感謝! 09/23 14:03
43F:→ mlnaml123: 日本真的公私不分都很爛,填姓名片假名時公所叫我填中 09/23 16:33
44F:→ mlnaml123: 文的拼音,銀行開戶叫我填日語的拼音。不過郵件不管是 09/23 16:33
45F:→ mlnaml123: 填英文、漢字還是片假名東西都有送到就是 09/23 16:33
46F:→ ming1053: 振り仮名不是都自己決定嗎 從沒遇過強制要哪種寫法 09/24 01:26
47F:→ bleufish: 在留卡是英文,買房登記時卻不能用英文登記,只能用片 09/24 06:59
48F:→ bleufish: 假名拼,覺得不太踏實 09/24 06:59
49F:推 wt0328: 完全同感,我my number card是只有英文拼音,導致我有些一 09/24 19:29
50F:→ wt0328: 定要カタカナ的帳戶eg口座名義,會認證失敗,超煩。建議全 09/24 19:29
51F:→ wt0328: 部カタカナ+英文 09/24 19:29
52F:推 gwogwogwo: 住民票跟駕照之外沒什麼機會用到英文拼音 09/25 09:19
53F:→ gwogwogwo: 日常生活的話 09/25 09:19
54F:→ gwogwogwo: 擁有漢字名字的外國人本身是特異點xd 09/25 09:20
55F:→ siamn: 除了在留卡跟駕照是中+日文以外,其他都是漢字就可以 09/25 11:16
56F:推 rockman73: 都是英文對應片假名吧 我那時候想去印鑑登記拿中文印章 09/25 16:34
57F:→ rockman73: 也被打槍 去浪費錢刻了一個英文的.. 09/25 16:34
58F:→ rockman73: 他們是跟我說除非就是去辦事處把英文名後註記中文名 09/25 16:36
59F:→ a26513323: 氣到打成カタカタ (*′∀‵*) 09/26 20:17