你寫的這些,我都知道。
七十氏譯本扣掉希伯來文舊約=次經。
這些次經東正教全部接受,天主教大部分接受,新教完全不接受。
我想知道,天主教刪除部分次經的理由是什麼?
※ 引述《alchem (mathematician)》之銘言:
: 舊約聖經正典的形成
: 基督教的舊約正典完全承襲猶太教的希伯來經典。希伯來經典分律法書、先知書和聖文集
: 三部分,其正典的形成也分成三個階段,律法書最早,其次是先知書,最後是聖文集。
: 在猶太人眼中,律法書的權威遠超過其他文獻,地位崇高,無與倫比。律法書正典地位可
: 追溯到主前六二一年,列王紀下第二十二章到第二十三章與歷代志下第三十四章到第三十
: 五章記載猶大王約西亞在位,大祭司希勒家在聖殿裡找到律法書。約西亞王召集所有領袖
: 到聖殿,當眾宣讀,表示舉國上下決心遵行。律法書公開而隆重地被確認為正典。
: 至於先知書的集成,最晚在主前二世紀已經出現,除了以西結書和約拿書經過很多爭議最
: 後才被接納之外,其餘先知書很早就被賦予正典的地位。聖文集的著作此時已存在,可是
: 其正典的地位尚未被普遍承認。
: 在主後七十年年,羅馬凱撒大帝派遣後來成為另一任凱撒的提多將軍,帶兵攻打猶太人的
: 多座城市,包括聖城耶路撒冷,提多攻陷耶路撒冷,燒毀聖殿,很多猶太經典被焚燒。主
: 後九十年猶太拉比在雅尼亞大會(Jamnia,位於今天以色列首都特拉維夫南方十三英里的
: 城市)再度確認律法書與先知書,同時也決定了聖文集的正典地位。聖文集被納入正典,
: 跟律法書及先知書不太一樣,不是被集體認定,而是一本一本討論,其中箴言、傳道書、
: 雅歌、以斯帖四卷爭議最多。同樣是正典,律法書和先知書在正式崇拜中被宣讀,聖文集
: 只有在特定場合中宣讀。
: 主前二八五年左右,埃及托勒密二世興建亞歷山大圖書館之時,為充實圖書館的藏書,曾
: 向當時猶太人的大祭司以利沙寫書,邀請十二支派的文士將猶太人的律法譯成希臘文。由
: 十二個支派每一個支派各自派出了六人,總共七十二人,而譯成後的聖經完全一樣,這譯
: 本稱為七十士譯本(Septuagint),簡寫成LXX,七十士譯本除了希伯來正典之外,還收錄
: 了一些原本希伯來正典所沒有的書卷,亦即所謂的次經。於是亞歷山大希臘文版被稱為
: 「第二正典」 (Deuterocanonical Books),有別於巴勒斯坦希伯來文版的「第一正典」
: (Protocanonical Books)。
: 第四世紀天主教大學者耶柔米(Jerome,以前叫 Saint Hierom)依據第二正典以及新約聖
: 經翻譯了通用拉丁文聖經,又稱武大加譯本(Vulgate)。天主教接納此譯本為聖經正典,
: 不過重新編排之後,舊約有四十六卷,新約有廿七卷。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.61.130
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Christianity/M.1471318146.A.EBC.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Chengheong (111.243.61.130), 08/16/2016 11:30:48
1F:→ Issagn: 不是每部書被排除的原因都一樣,我就簡單列幾個,其他看看 08/17 00:17
2F:→ Issagn: 有沒有人願意再補充:瑪加伯三書(3 Maccabees)是因為 08/17 00:18
3F:→ Issagn: 內容並非舊約事件,而是關於公元第3世紀猶太人受迫害的記 08/17 00:18
4F:→ Issagn: 述,顯然不是舊約時代的作者所著;4 Maccabees是以通用希 08/17 00:19
5F:→ Issagn: 臘文(Kione Greek)、非以傳統希伯來文寫成,完成時間大約 08/17 00:19
6F:→ Issagn: 公元前100年~公元後100年,因此被天主教排除於舊約正典 08/17 00:20
7F:→ Issagn: 之外;默納舍禱文(Prayer of Manasseh)是因為成書時間約在 08/17 00:20
8F:→ Issagn: 公元第1~2世紀,最早僅比耶路撒冷聖殿毀於公元後70年的 08/17 00:21
9F:→ Issagn: 更早一些,顯然不是舊約時期作者所著,加上內容不符既定 08/17 00:21
10F:→ Issagn: 教義(如第八節提到,亞巴郎Abraham、依撒格Isaac及雅各伯 08/17 00:22
11F:→ Issagn: Jacob這些以色列的聖祖patriarch並沒有罪),所以排除於 08/17 00:22
12F:→ Issagn: 於舊約正典之外。以上若有誤,請不吝指正。 08/17 00:23
13F:推 bmcat: 真的好有趣^^Issagn大可以告訴我們其他被天主教刪掉的部分 08/17 08:10
14F:→ bmcat: 刪掉的原因嗎?ex.以斯得拉三書 08/17 08:12
次經都是通用希臘文(Koine Greek),目前只有極少數次經找得到希伯來文或亞蘭文原文
。
事實上Jerome翻譯時,就是找不到次經的希伯來文或亞蘭文的原文,
所以把次經放在附錄,與其他舊約正典隔開。
15F:→ theologe: 看wiki,優西比烏跟耶柔米都認定馬喀比四書是猶太史家約 08/17 09:49
16F:→ theologe: 瑟夫寫的,也影響後世許久,故可能是這樣才失去「啟示」 08/17 09:49
17F:→ theologe: 地位的吧,畢竟約瑟夫不是先知... 08/17 09:50
18F:→ theologe: 無論如何,看來西方教會的懷疑論是一脈相承,只是新教比 08/17 12:31
19F:→ theologe: 天主教走得更遠罷了XD 08/17 12:32
20F:推 Issagn: 應該這樣說,一般來說,當年通常拿到的是以通用希臘文寫 08/17 13:19
21F:→ Issagn: 的文本,這其實難免造成某個程度的保留,然而,在分析寫作 08/17 13:19
22F:→ Issagn: 風格或其他元素(這部份說起來很長),判斷完成時間又不屬 08/17 13:20
23F:→ Issagn: 舊約,那麼就很清楚,作者不屬舊約時期,因此難以把瑪加伯 08/17 13:20
24F:→ Issagn: 四書(4 Maccabees)留在舊約正典。 08/17 13:20
請問你的說法有出處或根據嗎?
25F:推 theologe: 馬喀比三書應該是講「前」三世紀的事情?但舊約時期怎麼 08/17 13:24
26F:→ theologe: 界定?馬喀比一、二書講的馬喀比家族算舊約時期嗎? 08/17 13:24
※ 編輯: Chengheong (111.243.61.44), 08/17/2016 17:48:13
27F:→ Issagn: 感謝th大,疏漏「前」一字,差距很大。真是不好意思。 08/17 21:16
28F:→ Issagn: 前面說的「舊約事件」是指瑪加伯家族主導的抗爭事件, 08/17 21:17
29F:→ Issagn: 瑪加伯三書與該事件無關,有人推論,其內容與 08/17 21:17
30F:→ Issagn: Josephus曾在Contra Apionem所描述的事件頗為相似, 08/17 21:18
31F:→ Issagn: 因而推斷不屬舊約作者所著。 08/17 21:18
32F:→ Issagn: 回原po,不好意思,很多都是過去閱讀或聽講的記憶, 08/17 21:24
33F:→ Issagn: 只是像時間及其他細節就查以下來源補充: 08/17 21:24
37F:→ Issagn: 有興趣的人可以自己去看看。 08/17 21:33
38F:推 theologe: 感謝提供這些網址! 08/17 22:31