作者chiu721115 (我竟然和瓦哥同一天生日)
看板Jinmen
標題[分享] 金門鄉土語言線上教材
時間Tue Sep 11 18:49:30 2007
http://163.25.123.131/local/language/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.165.206
1F:推 tellmewhy77:點了聲音,總覺得聽起來怪怪的,跟我聽到口音不太一樣.. 09/11 19:24
2F:推 stey:很標準阿 正統的閩南語就是這樣的 或許樓上聽是不同地方講的 09/11 20:47
3F:→ stey:口音就會差很多 像小金門跟金城又或者跟沙美,很多口音唸法都 09/11 20:48
4F:→ stey:會稍稍有偏差 又或者你是聽到現在年輕人講的? 因為現在很多 09/11 20:49
5F:→ stey:人講閩南語都越來越不標準了,雖然有金門腔,但唸起來就是不同 09/11 20:49
6F:推 pkcha:今天在中正大學游泳池遇到馬來西亞僑生,他說他們的福建話 09/11 21:46
7F:→ pkcha:跟我們金門的一樣=.= 09/11 21:47
8F:推 chiu721115:金門腔和鹿港腔似乎很相似的樣子.... 09/11 22:19
9F:推 chiu721115:我有金門的同學 他自己為了要和我們溝通 閩南話都刻意 09/11 22:21
10F:→ chiu721115:調整成我們台灣人懂得腔調 09/11 22:23
11F:推 stey:金門的閩南語是漳州泉州那邊的腔調,至於廈門的反而有許多口音 09/11 23:00
12F:→ stey:跟台灣腔比較像 09/11 23:01
13F:→ stey:馬來西亞是因為是早年金門移民地之一所以講起來才像? 09/11 23:02
14F:推 chiu721115:感覺起來金門的腔調滿泉腔味濃呀 漳腔只吸收到一點點 09/11 23:03
15F:推 toulu:來自汶萊的吳尊也是金門人後裔 09/11 23:05
16F:→ chiu721115:廈門在清朝時和台灣一直互有往來 所以腔調相近是必然的 09/11 23:05
17F:→ chiu721115:之前聽過廈門人講的閩南語 我覺得比較像台北艋舺大稻埕 09/11 23:07
18F:→ chiu721115:的腔調 09/11 23:08
19F:推 zwei0910:我有個當兵的朋友是玟萊出生的 09/12 00:16
20F:推 tellmewhy77:東南亞有很多金門人,去年馬來西亞的世界金門大會感覺 09/12 00:48
21F:→ tellmewhy77:很壯觀,也很有fu~有某種程度的優越、榮耀及團結感~ 09/12 00:49
22F:→ tellmewhy77:剛說錯了,應該說東南亞有很多金門人後裔~四海皆兄弟~! 09/12 00:51