作者sweetspring (poppy)
看板Liu
標題[問題] 關於bye bye的中文譯名?
時間Fri Jun 2 11:58:46 2006
我有一個小問題,就是平常我們在打msn的時候總是會打到bye bye,
不過一般人都會賴得轉成英文,所以通常都是打中文。
因為我朋友大部分都是打注音輸入,所以他們都會打掰掰,
不過我記得書或是電視上都是打拜拜,所以我也就習慣性地打拜拜,
不過看多了掰掰,就會覺得自己打的是不是錯的,可是書面上明明就打拜拜,
而且就拆字來說拜是hfj而掰是hbdh,打掰的話就會多一碼很麻煩…
所以我應該還是會打拜拜,不知道大家都怎麼打呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.77.40
1F:推 reptile:我都打 881 XD 06/02 12:08
2F:推 Amm978:再見-->ey mrl ?...更短...XD 06/02 12:26
3F:推 evilmask:用什麼字影響不大,沒有絕對的標準,但我是用數字就是了 06/02 12:50
4F:推 windqqr:打八八一 一樣是三碼 XDD 06/02 13:13
5F:→ candyla:直接打bye就好啦~ 這不是最正確的嗎? 06/02 13:18
6F:推 tingyang:再會,ey ad 比再見更少一碼 XD 06/02 13:26
7F:→ sweetspring:不過我還是覺得打拜拜是比較正確的啊… 06/02 16:48
8F:推 chris:86好,又能拜拜又能開! 06/02 18:42
9F:推 evilmask:推四樓,不過我通常是用八一(  ̄ c ̄)y▂ξ 06/02 19:29
10F:推 AirSu:拜拜是較正確的譯名 (不過我都用bye~就是了 ^^") 06/02 21:14
11F:推 joewucool:我都用告辭 SOO EJ 06/03 20:20
12F:推 bobhsiao:捌捌壹 ,db ,db ,de 06/05 20:01
13F:推 jzx0614:真得看很久的掰掰...看拜拜還會覺得有點怪稱的..>Q< 06/07 10:52
14F:→ jzx0614:這是太久沒看書的原因嗎?(大學看的書都是原文....) 06/07 10:53