作者rainnawind (正太學研究者雨颯)
看板LoL
標題[閒聊] Doggo只給HongQ看他的...
時間Wed Feb 11 22:57:12 2026
【Doggo】和小吉一起新髮型展示
https://b23.tv/tbaq16Q
好像是今天凌晨直播的切片
doggo新剪了頭髮不開視訊 聊天室說想看都不給看
但小吉一來說給我看看doggo馬上就給他看
聊天室都在謝謝小吉
>////<
這個B站頻道專剪柴犬和吉娃娃的實況互動
其他還有像是這些
【Doggo】小吉~親一個
https://b23.tv/Y3GdwTA
【Doggo】要看我內褲嗎小吉?|肌肉展示
https://b23.tv/ugrNW7T
【Doggo】小吉,你知道你那些指甲刮到我身上的還在嗎?
https://b23.tv/cGmrxqp
這兩隻狗狗已經不能用甲味濃來形容了
根本是穩交異地戀的狀態==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.84.125 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/LoL/M.1770821834.A.073.html
1F:→ TexasFlood : 皮炎 02/11 23:27
2F:推 w320230 : 第三部影片的嗎 好像沒改到繁體 02/11 23:28
3F:→ w320230 : 抱歉第四部* 02/11 23:28
done
5F:推 Steyee : 懷念以前的隊友了嗎 02/11 23:54
6F:噓 generalfungi: 切片?切片組織做實驗嗎? 02/12 00:04
7F:→ rainnawind : 啊對對對 02/12 00:05
8F:推 s210125 : 在中國遊戲討論版當支語警察?還是是日語警察? 02/12 00:09
9F:→ chasegirl : 天哪 是支語警察 快跑 02/12 00:09
10F:推 naya7415963 : 指甲刮痕到底哪來的,歐買尬爹斯 02/12 00:14
11F:推 allen125858 : 切片、錄播、攝像頭、Doggo壓抑 02/12 00:42
12F:推 eric710342 : 所以什麼是切片真心不懂 02/12 02:00
13F:→ DonDonFans : 影片精華吧 02/12 02:38
14F:→ rainnawind : 就 Stream Clips 的直翻而已 02/12 02:47
※ 編輯: rainnawind (36.230.41.1 臺灣), 02/12/2026 02:49:17
15F:→ rainnawind : 然後我自己不喜歡剪精華這個詞 02/12 02:50
16F:→ Iamtitlehgm : 切片是日語的直翻吧? 02/12 04:08
17F:→ linsallen : 難怪doggo狀態那麼差 02/12 04:41
18F:推 sawalee0811 : 切片不是日文切り抜き轉變來的嗎 02/12 05:50
19F:推 saps890039 : 這版之前看到推文用回放這詞 我沒當支語警察 02/12 06:16
20F:→ saps890039 : 自己推文用重播這詞 靠么 還有人反過來當繁體警察 02/12 06:16
21F:→ saps890039 : 說我支語警察 幹 我什麼糾正別人的話都沒說 02/12 06:17
22F:推 timke : 剪輯就好啦 切片日文演化的沒接觸會不懂 02/12 06:29
23F:推 timke : 喜不喜歡是一回事,名詞夠不夠通俗是另一回事 02/12 06:31
24F:→ ilovesola : lol的討論真的很多中國用語看了不太順眼,出現頻率 02/12 06:38
25F:→ ilovesola : 比其他地方高太多了。 02/12 06:38
26F:→ BwDragonfly : 因為主播賽評有些會研究LPL比賽和播報方式,在忘記 02/12 07:15
27F:→ BwDragonfly : 切回台灣用語的情況下播給觀眾聽 02/12 07:15
28F:→ BwDragonfly : 又或者是玩家去聽LPL播報後,回來忘記切回台灣用語 02/12 07:17
29F:→ BwDragonfly : 原本忘記切回承認就好,但前幾年主流變成講對方警察 02/12 07:18
30F:推 sheshomalu : 那也不是把切片認成支語的理由吧 02/12 07:25
31F:→ BwDragonfly : 對不熟悉的詞提出疑問本來就很正常,噓文也沒說支語 02/12 07:41
32F:→ LipaCat5566 : 誰叫lms從冠軍賽區變白痴賽區 02/12 07:53
33F:推 LITTLEFAT2 : 中國用語怎麼了,自卑嗎嘻嘻 02/12 09:14
34F:推 Frankyi : 沒聽過切片,這用法很常見嗎? 02/12 09:28
35F:推 ppsheep : 這詞好像消失一陣子了? 02/12 09:38
36F:→ damen0808 : 遠距離的辛酸 02/12 09:44
37F:推 jay920314 : 不就clip 02/12 09:57
38F:→ jay920314 : 古早film就要剪切的 這類動詞差不多意思 02/12 09:59
39F:推 softflame : 這詞就不是台灣一般會常用的啊 有疑惑不奇怪 02/12 10:00
40F:→ tindy : 會噓文的都是想噓支語啦 不然你看過日語警察嗎 02/12 10:13
41F:→ tindy : 再不然你稽查他ID看看平常都什麼發言 02/12 10:13
42F:推 clay030 : 我都是說 剪輯 或是 實況精華 XD 02/12 10:32
43F:推 ii3501 : 所以這算是日語還中國用語 02/12 10:44
44F:→ supwillylin : 不是都講剪輯嗎,切片我真的沒聽過 02/12 11:01
45F:→ abaddon : 切片是要做什麼檢查嗎?我土生土長的台灣人, 02/12 12:56
46F:→ abaddon : ,還真沒聽過這用法 02/12 12:56
47F:噓 snowcorra : 剪輯就好 切片是組織切片嗎 02/12 13:07
48F:推 Bmtswiiii : 看視頻回放 再從有質量的操作片段切片 老鐵你說是 02/12 13:23
49F:→ Bmtswiiii : 不是 02/12 13:23
50F:推 shes60101 : 現在是不常用的說法問一下甚麼意思都不行就對了? 02/12 13:51
51F:推 Wildsheep : 搞的俊嘉像無能的丈夫一樣 02/12 15:40
52F:噓 dustmoon : 笑死 啊就沒人在用切片代指剪輯啊 02/12 20:59