作者whatthe8078 (~命運皇~)
看板MusicGame
標題Fw: [閒聊]原來音G套漢化是這樣
時間Sun Dec 25 17:31:59 2016
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1ONuyRBh ]
作者: whatthe8078 (~命運皇~) 看板: C_Chat
標題: 原來音G套漢化是這樣
時間: Sun Dec 25 17:19:21 2016
大家還記得這篇文章嗎?
#1NVGIpHM
當初我們都以為這只是中國一個只說不做的命令罷了
But...
https://youtu.be/LxM6CsYrYpA
相信對行動音game有研究的應該都知道
節奏大師這款遊戲。
之所以會變成影片上那副樣子,我爬文的結果是幾天前維護後就變這樣惹QQ
而且漢化的內容還會變來變去
http://i.imgur.com/I0fLA6m.png
before
http://i.imgur.com/VXoGDCc.png
after
目前絕大部份的歌曲名字都以
很土的方式翻譯過了,部份歌手或樂師也被加上了註解
ex:M2U(韓國音樂人)這樣
http://i.imgur.com/Ypjv1ku.png
http://i.imgur.com/TGzBIa4.png
http://i.imgur.com/w1M8y1t.png
http://i.imgur.com/gBC0AVC.png
話說成績的rank怎麼改比較好(笑
http://i.imgur.com/nIjjw8o.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.35.133
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1482657563.A.2EB.html
1F:→ kevin50605: 甲上12/25 17:21
2F:推 ctx705f: 甲上12/25 17:21
3F:→ Xavy: LV沒變啊12/25 17:23
現在還沒漢化完全 但離那一天也快惹QQ
※ 編輯: whatthe8078 (49.216.35.133), 12/25/2016 17:24:51
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: whatthe8078 (49.216.35.133), 12/25/2016 17:31:59