NTU06DFLL 板


LINE

【角色】 1. 作家(Harold Hardaway) a. 獨白一段 How dare you say so! How dare you! I love Thomas indeed! And the sorrow I feel is so real! My sorrow is like a pack of wolves, and I'm their desperate prey, a gazelle, perhaps. Those wolves trap me and siege me and stare at me with their frosty eyes, eyes like numerous full-moon-shaped lakes of frozen spirit—whiskey perhaps—because they're gold. Caught by their desolate pupils, I become paralyzed. I totally collapse, collapse as an avalanche—cadaverous and cold and reduced to formless melted ice. b. 其他任何能突顯你自己的戲劇相關才藝 2. 郵差(Angelo) a. 英文繞口令一段(務求清楚流暢與速度並重) b. 獨白一段 Mate, you misunderstand my intention. I don't mean to interrupt your writing. I just worry about your health, you know. Ecstasy makes your blood bubble, and bubbling blood blows up your cerebral artery, and broken artery makes you an idiot, or even worse, a vegetable. A vegetable doesn't make a good novelist. Am I right? Am I right? Am I right? c. 其他任何能突顯你自己的戲劇相關才藝 3. 妻(Anima) a. 獨白一段 (Reading aloud the novel) "Mortal men pretend to love, and their mouth is stuffed with the luxuriant sound 'love,' yet this chirping sound is nothing but vanity, and a striving after wind. As a wind-catcher, I've been trying to grasp the intangible ethereal essence all my life, but in vain, and uttering a sigh." b. 其他任何能突顯你自己的戲劇相關才藝 4. 夫(Joe) a. 台詞一段 I can't agree with you more, love. But I don't like reading novels that much, you know. They are exhausting. I never figure out how you can stick your eyes to those heavy loads of yellowish reprocessed paper. Once I think of those thick novels I feel breathless. ANIMA: Not at all! You exaggerator! I swear I get suffocated, indeed! Don’t you remember I was almost dying of suffocation once? The arch-criminal of that fatal accident was Tolstoy's Voynai Mir on your desk; its mere existence caused my serious panic that nearly put me dead. I call that "fictionphobia." b. 其他任何能突顯你自己的戲劇相關才藝 5. 醫生(Doctor) a. 獨白一段 I believe you do. You're a sensitive man, I can feel it. Love can't be translated into words, I guess. If we insist verbalizing love, we get lost in translation. Words don't mean that much, perhaps. For instant, I always wish I could cure my patients by words, but that's impossible. I can't make a dying man's heart beat again by words, and I can't bring a man in coma back to consciousness by words, either. As a surgeon, I must face life and death everyday. I can save some from the claws of death, but I also feel helpless when I see many die and can do nothing for them. I pray, but my prayers are not answered. b. 其他任何能突顯你自己的戲劇相關才藝 【劇本】 欲覽劇本全文者,可來信 [email protected] 索取,謝謝 【幕後人員】 本劇組誠徵幕後工作人員,請踴躍報名 製作人 賴弘毅敬上 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.96 ※ 編輯: AndyMeo 來自: 140.112.243.96 (11/17 22:04)







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP