作者Ohmyrita ()
看板NTUChorus
標題關於Ave Maria
時間Wed Dec 28 02:14:50 2005
今天跟基展去代了一下丹怡的班 恰巧有聽到大家唱這首Ave Maria 跟大家分享一下
大家應該都清楚自己是在唱Rachmaninov的作品
只不過大家必須知道這版本不是拉氏的原譜 是Donald Neuen教授改編的
但基本上精神和曲風是不變的 充滿愉悅 溫暖和祥和(唱成哭調請改正)
原本的作品稱作All-night vigil(英文) 俄文很抱歉我打不出來
中文有人翻作晚禱 但並不全然正確 因此有人也翻作徹夜禱告 或 (通宵)守夜
因為這部作品並非基督教或是天主教背景作品 這是俄國的東正教風格音樂
這部作品有多種語言的版本 而原先的版本是俄文
在東正教的慶典祭祀中 儀式包含了晚禱(Vespers)和晨禱(Martin)兩部分
從晚上進行到隔天清晨 用以讚嘆夕陽和旭日(象徵基督誕生)以及天堂的永恆光明
大家唱的這首是這部作品的上半部晚禱部份的第六首Rejoice, O Virgin
很抱歉俄文標題和歌詞一樣打不出來 於是僅提供各位英文翻譯歌詞
O Virgin Mother of God, rejoice! O Mary, full of grace, the Lord is with
thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb,
for thou didst give birth to the Saviour of our souls.
拉氏的這部作品大量採用了茲那曼尼聖歌並搭配了兩首基輔聖歌和兩首希臘正教聖歌
並重新賦予這些古老 樸實 單純的旋律創新的音響和寧靜 莊嚴祥和又豐富的景觀
這首歌充滿著俄國東正教古老聖歌的色彩 並承傳柴可夫斯基的手法
精神上有著深刻的俄國宗教文化情感 渲染力相當強(如果唱好的話)
窮極拉氏一生作品 這部無伴奏歌曲可說是拉式最愛和滿意的首選之一
其中第五首它還選為其喪禮的陪樂 可見其對這部音樂之珍愛
前些時候 相當著名的合唱指揮Paul Hiller
帶領目前世界首屈一指的合唱團愛沙尼亞愛樂室內合唱團來台 就有演唱這部作品選取
其中我們要演唱的第六首原作也是曲目之一
第二天安可時又重唱了一次 相當令人動容 全場感動莫名(還有人哭了)
大家請加油 這是一首相當不簡單的曲目 緩慢而不停維持流動的曲目相當費精神力氣
此外 試聽帶的版本又與各位要唱的版本不同(似乎是常斷掉的水)
請大家花點時間弄熟自己的旋律和這首歌真正的感覺(原本的歌詞已經附給大家了)
這樣才有多餘的力氣跟隨指揮 一起醞釀豐富的內涵
期待在台下身為觀眾的我們能被各位屆時的溫暖和虔誠所渲染
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.38.241
1F:推 jaguarxj:推祥葛格~ 12/28 02:17
※ 編輯: Ohmyrita 來自: 218.35.38.241 (12/28 02:20)
2F:推 MnO2:推~~~~ 12/28 02:38
3F:推 yaya100:再推~~~!推倒!! 12/28 08:51
4F:推 manting:利害耶 推推 12/28 09:25