作者Strogatz (@ home)
看板NTUSFA
標題[請益] 字幕
時間Thu May 12 19:07:49 2011
我找到簡體字幕
因為所用word 2007無法翻譯,所以用google translate翻譯成繁體
複製貼上之後用aegisub打開,結果冒出來:
parse error on entry 267 at line 1136(expecting timestamps).
Possible malformed file.
然後我試著去修改,只要把該條時間重新手動打一遍
他這條錯誤訊息就會跳到若干行之後
eg.
parse error on entry 275 at line xxxx(expecting timestamps).
Possible malformed file.
所以我就一直改,可這樣要改太多次了,不知道根本問題是什麼
有人有碰過這種問題嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.20.90
1F:推 Athelan:我有用過直接把簡體字幕轉換成繁體的軟體 05/12 20:24
2F:→ Athelan:話說你的問題應該是出在文字編碼上面 05/12 20:25
3F:→ Strogatz:我猜也是,我再試試看好了,如果都不成那就不放字幕拉XDD 05/13 12:45
4F:推 jonathan836:XDDD 05/15 00:01
5F:→ lambdaz:簡體字幕大丈夫 05/15 09:08
6F:推 Akulamaru:簡體字幕也是可以的XD,早就看習慣了XD 05/16 23:06
7F:→ Strogatz:直接用aegis開簡體字幕檔會冒出亂碼...所以我才轉繁體 05/17 01:22
8F:→ Athelan:你還有問題的話檔案給我看看 05/19 10:07
9F:→ Strogatz:問題算是解決了,謝謝。 05/19 22:20
10F:→ Strogatz:會有字幕的意思XDDD 05/19 22:21
11F:→ jonathan836:XDDD 05/20 09:40
12F:推 jonathan836:耶~~ 05/20 09:40