作者Kukuxumusu (Kukuxumusu)
看板Preschooler
標題[閒聊] 三語環境? (假想題)
時間Wed Sep 11 21:36:32 2013
各位好
我其實是才剛結婚 肚子都沒大
標題用 假想題 因為我還沒有小孩啦!
但有時候會胡思亂想未來小孩的養育問題
所以想跟各位討論一下 請不要見怪
==================================================
我母語是中文 講國語 台語通一點...而已
老伴是香港人 母語是廣東話
然後我完全不會廣東話 交往從一開始到現在 我們就是講英文
因為我們都算是兒童/青少年 就出國的小留學生...
目前住在英語系國家 以後大概也是就這樣定居 不會回台或返港
: 然後雙方都沒有很積極的學對方的母語...
: 我是覺不要強迫...老伴是自嘲語文能力實在不佳...
我們目前試著互相學對方的母語 但效果不彰
那天突然想到
這樣下去以後生了孩子 到底要怎麼辦比較好...
三種語言一起轟炸嗎 這樣好嗎 ?
我是聽過兩種語言不同母語 這樣好像只是開始講話比較慢而已...
三種一起上會不會把小孩用的很混亂?
因為我不想讓哪方的母語有優先權...不想要先學普通話再學廣東之類的...
同時我又覺得如果孩子可以用個別的母語跟雙方親戚溝通 好像也不錯...
然後又發夢想說如果教他認國字也很有趣吧...那要注音還是港人的拼音..?
老伴的說法: 只期望生出來健康 不是智能缺陷或聾啞...想那麼多...
而且如果遺傳到像我 語言能力就是很普通 不要太期待啦!
: 可是老伴我覺你英文跟廣東話其實都不錯阿 就寫中文字超醜到不行而已....
=======================================================
好像變成我自說夢話...
想請問板上有沒有 雙語 或是更多語 以上的父母可以分享經驗呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 31.221.76.10
※ 編輯: Kukuxumusu 來自: 31.221.76.10 (09/11 21:39)
1F:→ tsongs :多語環境沒不好阿 越小可塑性越高 09/11 21:44
2F:→ Kukuxumusu :其實是 我自己七歲前也是在國外的英語環境 但後來我 09/11 21:53
3F:→ Kukuxumusu :回台灣 但英文像考試上美語班 都很普通平凡 甚至可 09/11 21:53
4F:→ Kukuxumusu :說是低落XD 我照自己的經驗一想 覺得會不會其實只是 09/11 21:53
5F:→ Kukuxumusu :做白工阿 講什麼都沒差...XDD (我在台灣的日子唯一 09/11 21:54
6F:→ Kukuxumusu :好的是 我口說好像疑似比較強而已 但當時考試沒有口 09/11 21:54
7F:→ Kukuxumusu :說的分數阿...) 還有也許是這種經驗 有人說我講 09/11 21:55
8F:→ Kukuxumusu :中文的口音很奇怪 在台灣就有人這樣說... 09/11 21:56
9F:推 elvire :我姐嫁丹麥人 夫妻間講英文 小孩跟父親方講丹麥語 09/11 23:00
10F:→ elvire : 母親方講中文 英文也經常講 然後在瑞典生活 09/11 23:00
11F:推 hsinlingchu :兩歲前容易混淆,一旦開始會說句子以後就比較不會了 09/12 00:55
12F:→ hsinlingchu :最好一人說一種語言,五歲前學語言能力很驚人的,只要 09/12 00:57
13F:→ hsinlingchu :提供豐富的對話環境,兩三歲以後開始學雙語或三語都沒 09/12 00:58
14F:→ hsinlingchu :問題.我兒子是中英雙語,在學校學一點西班牙文,有台灣 09/12 00:59
15F:→ hsinlingchu :朋友是在家中英文,孩子上法文學校,也有法國朋友在家 09/12 00:59
16F:→ hsinlingchu :英法文,送孩子上中文幼稚園 09/12 01:02
17F:→ hsinlingchu :不過人的腦容量很大,時間卻有限,多語的孩子詞彙量還 09/12 01:12
18F:→ hsinlingchu :是會比單一語言的孩子的該語言詞彙量少(但各語言詞彙 09/12 01:13
19F:→ hsinlingchu :量加起來更多)這牽涉到以後入小學用的學習語言,官方 09/12 01:14
20F:→ hsinlingchu :語言會的詞彙量越少,上小學就越辛苦,不過還是能趕上 09/12 01:15
21F:→ hsinlingchu :以你的例子,如果你跟老公不跟孩子講自己的母語,很大 09/12 01:17
22F:→ hsinlingchu :可能性是孩子只會英文 09/12 01:17
23F:推 CHRISTINAYEN:會慢點講話或小孩時混淆 但之後對小孩而言是好的 09/12 11:05
24F:→ CHRISTINAYEN:很多歐洲小孩都3國以上混雜 也都好好的 XD 09/12 11:06
25F:推 antibonding :我們家的狀況跟elvire姊姊的家庭很像,小孩是在四語 09/12 13:13
26F:→ antibonding :環境下長大,我講國語、另一半獎芬蘭語、在保母家是 09/12 13:14
27F:→ antibonding :丹麥語,剛好都是不同語系下來的語言,我們之間及朋 09/12 13:14
28F:→ antibonding :友圈都是用英語,目前小孩的前三種語言都講得算還好 09/12 13:15
29F:→ antibonding :,不同語言夾雜的狀況有明顯得少很多,英語的聽力算 09/12 13:16
30F:→ antibonding :可以,但只會說幾個字,不像其他語言已經進展到造句 09/12 13:17
31F:→ antibonding :,但我們都只用自己的母跟小孩溝通,所以在餐桌上, 09/12 13:18
32F:→ antibonding :兩個大人常常都是用兩個語言說話、即時翻譯,一開始 09/12 13:19
33F:→ antibonding :覺得很怪,現在是超流利。 09/12 13:20
34F:→ antibonding :字彙能力是考已在有興趣的狀況下,很有效率地增強的 09/12 13:30
35F:→ antibonding :,所以我們都不會刻意教自己也不怎麼會的丹麥語,我 09/12 13:31
36F:→ antibonding :們保母家帶的小孩,一直都有雙語以上的,她都說小孩 09/12 13:32
37F:→ antibonding :會跟她及其他同儕學丹麥語,我們只要教好自己的母語 09/12 13:33
38F:→ antibonding :,不要抑制小孩對各種語言學習的興致。 09/12 13:33
39F:→ antibonding :周遭有一個家庭是會用夾雜英語、丹麥語跟自己母語來 09/12 13:35
40F:→ antibonding :跟小孩說話,以造句來說,夾雜各種語言的狀況就沒改 09/12 13:36
41F:→ antibonding :善,發音也沒有。每個語言都有不同的聲調、不同文法 09/12 13:37
42F:→ antibonding :邏輯,目前看到那小孩說話,都是分不清楚的。 09/12 13:38
43F:推 antibonding :我建議原波找一些小孩學習語言機制的書來看,對於了 09/12 13:41
44F:→ antibonding :解小孩學習多語很有幫助。之前住英國時,有個朋友( 09/12 13:42
45F:→ antibonding :義語)就受不了小孩太晚講話,後來就改用英文,結果 09/12 13:43
46F:→ antibonding :現在超後悔的,因為小孩已經上學了,完全沒興致學義 09/12 13:44
47F:→ antibonding :大利語,但小孩還是聽得懂媽媽說瑞典語,回瑞典時, 09/12 13:45
48F:→ antibonding :會願意用瑞典語跟媽媽家人說話。 09/12 13:45
49F:→ antibonding :這是我住歐洲以來,唯一看到小孩沒學家庭母語的,因 09/12 13:47
50F:→ antibonding :為家長沒堅持而已,其他都是多語很成功的例子,很多 09/12 13:48
51F:→ antibonding :都是後來還多去學其他更多語言。 09/12 13:48
52F:→ Kukuxumusu :啊 我擔心的點是 大概只有兩個人(我跟老伴)會講各自 09/12 15:56
53F:→ Kukuxumusu :的母語 然後對話溝通就有點變成三角形這樣... 09/12 15:56
54F:→ Kukuxumusu :因為我們其實並沒有那麼多母語的朋友們(還是說該開始 09/12 15:57
55F:→ Kukuxumusu :開發一下母語朋友群了...) 09/12 15:57
56F:→ Kukuxumusu :如果孩子生出來上學前 就試著加減講吧 ... 09/12 15:58
57F:推 antibonding :我們現在身邊就只有一個家庭朋友是講中文的,我辦的 09/12 16:12
58F:→ antibonding :PG團裡,大人互相都是用英文,但大人對自己的小孩都 09/12 16:13
59F:→ antibonding :是用自己的母語,對其他小孩就是用英文,大人母語有 09/12 16:14
60F:→ antibonding :滿多的,我們現在是北歐五語都有、英語算普遍,西、 09/12 16:15
61F:→ antibonding :義、法、德、匈、波蘭語、latvian等,大家都不會覺得 09/12 16:18
62F:→ antibonding :有甚麼需要困擾的。 09/12 16:18
63F:→ antibonding :我是挑好相處甚過於同母語的朋友,我常住在沒甚麼台 09/12 16:20
64F:→ antibonding :灣人的地方,所以也不會覺得特意去找同母語的人聚在 09/12 16:21
65F:→ antibonding :一起。 09/12 16:21
66F:推 antibonding :假想的時候都會覺得很難啊,可是實際執行沒那麼難, 09/12 16:27
67F:→ antibonding :就堅持跟持續練習就好,沒必要一直覺得會做不到就好 09/12 16:28
68F:→ antibonding :,不過我們身邊同樣狀況的朋友不少,的確是有互相打 09/12 16:28
69F:→ antibonding :氣的功能,因為我們小孩就是比其他當地同齡小孩晚說 09/12 16:29
70F:→ antibonding :話,說話讓大人搞不懂的時間很長,是需要耐心解碼的 09/12 16:29
71F:→ antibonding :再來是,我們在住英國時,是有帶小孩一起去上寶寶手 09/12 16:30
72F:→ antibonding :語課的,我自己是覺得有幫助小孩用肢體跟大人溝通的 09/12 16:31
73F:→ antibonding :能力,可以較容易化解語言發展上帶來的挫折感。 09/12 16:32
74F:→ hsinlingchu :母語的playdate有很大幫助,孩子之間互相學語言最快 09/12 17:45
75F:→ hsinlingchu :以你家來說,現在可以試試看夫妻彼此學母語,在家用中 09/12 17:48
76F:→ hsinlingchu :文或廣東話溝通,減少用英文 09/12 17:49
77F:→ hsinlingchu :以後多跟孩子唸書也有幫助,每一本書用三種語言唸 09/12 17:53
78F:推 ladyluck :我覺得可以放心耶,我朋友台灣人嫁老美,夫妻間講英 09/12 20:14
79F:→ ladyluck :文,主要照顧者是爺爺奶奶講西班牙文,朋友自己和她 09/12 20:15
80F:→ ladyluck :找的playdate講中文,我看他的孩子除了講話有稍微慢 09/12 20:15
81F:→ ladyluck :一點,但適應得滿好的,三種語言都能講。 09/12 20:16
82F:→ hsinlingchu :我覺得難的不在於一兩歲時學多語,而在於入幼稚園甚至 09/12 21:03
83F:→ hsinlingchu :至入小學後如何繼續維持雙語或多語,又能兼顧學校語言 09/12 21:04
84F:→ hsinlingchu :的閱讀和表達要求 09/12 21:04
85F:推 antibonding :其實如果小孩有學習的意願跟興致,當作是課餘休閒興 09/13 00:14
86F:→ antibonding :趣不難,我反而是希望順其自然,讓小孩自己想學,這 09/13 00:15
87F:→ antibonding :樣自己想要跟媽媽爸爸兩邊的家人溝通,有學習的動機 09/13 00:16
88F:→ antibonding :,如果多語的環境不變,就學以後,還是多語阿。如果 09/13 00:17
89F:→ antibonding :是家長自己監督小孩課業,也還是用自己的母語來教, 09/13 00:18
90F:→ antibonding :討論也是用自己的母語,同樣的話題,就還是用三種語 09/13 00:18
91F:→ antibonding :言以上溝通。 09/13 00:18