作者Hitchcock2 (Hitchcock2)
看板RESIT
標題[問題] in the world /of the world差別
時間Sun Apr 15 14:12:24 2018
98年英文指考翻譯
大家在網路上投票給它,要讓它成為世界七大奇觀之一。
Everyone is voting for it online to let it become one of the top seven wonders
“of the world “.
我要問的是 我記得老師有說
seven wonders in the world這個答案是不行的
但不知道到底in the world跟of the world的差別
為何這邊不能用in the world?
此外 104指考
台灣便利商店的密集度是全世界最高的,平均每兩千人就有一家
The density of convenience stores in Taiwan is the highest in the world. On av
erage, there is one for every two thousand people.
為何這邊卻是用in the world
這個困擾我很久了 希望有人能解答
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.199.116
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/RESIT/M.1523772747.A.945.html
1F:→ human000123: 專有名詞04/15 14:23
2F:推 david0426: 其實都改成all over the world就可以了04/15 14:38
3F:→ david0426: of強調“之一”,in強調在“全世界”04/15 14:38
4F:推 psychodoctor: 之一是前面的one of吧04/15 14:47
5F:推 didi16888200: 我也問過我老師一樣的問題XD 他跟我說沒差......04/15 14:49
6F:推 david0426: 眼殘..感謝糾正04/15 14:56
這個指考會扣分嗎......
※ 編輯: Hitchcock2 (101.14.199.116), 04/15/2018 15:11:55
7F:推 wbt77hsy: 我覺得語感有差 你可以想像of the world是「世界的」 i 04/15 15:31
8F:→ wbt77hsy: n the world是「在世界上」 一個是形容他的程度 一個是 04/15 15:31
9F:→ wbt77hsy: 描述他的狀況 04/15 15:31
10F:推 pennylins: 推樓上 04/15 19:32
11F:推 vlychn: 覺得w大分析得很好~我都是哪個比較順就用哪個,有時候可 04/15 22:00
12F:→ vlychn: 能是慣用法而不必一定要有什麼根據吧 04/15 22:00
13F:推 nf53131: 我們剛好上禮拜才上這個 老師的說法是all over用在遍及世 04/16 19:41
14F:→ nf53131: 界 in:存在於地球的 of:屬於、組成地球的 04/16 19:43