作者sakuratuka (櫻塚舞夢)
看板RO
標題[閒聊] 堂本堂因"官方"抄襲而再次停止更新
時間Thu Jan 20 21:23:41 2011
KENJI報告:繼上次的道具命名及圖檔問題,現在連道具說明文都被拿去用了!!
從上面的TwRO 2011/01/21 (五) 例行性維護公告進去向下拉,在【2011年全新頭飾上架】
部份,「營火頭飾、士兵帽子、鸚鵡王冠、拉司塔的假髮、黃金王冠」這5頂道具說明,
也被遊戲新幹線抄過去了!
同樣的,這一次也是完全沒有任何事先的通知就擅自將我的說明文放上去。
2010/12/12 下午 05:20:00
我向線上回覆送出「玩家自行翻譯的道具名稱、自行製作的圖檔,版權也歸官方所有?」
疑問後,一直到 2011/1/19 上午 11:00:00,客服的回覆一直都是:
「查詢您反應的問題,相關單位尚在進行了解中,將會與您聯繫,造成不便請您見諒,
謝謝。」
這樣一個小小的案件需要調查超過1個月?!
這種處理態度就已經讓我非常不高興了,結果今天又再來一個抄襲案件!!
本人決定在遊戲新幹線沒有給我一個正式的道歉之前,再也不更新RAGNAROK堂本堂。
韓國告知每週仍照樣更新,但為了不讓這篇沉下去,將不會更新於首頁上。
今後請從上方選單的"韓國告知"進入觀看韓國維修公告。最晚每週星期四就會更新韓國
告知。
造成不便請多見諒。
另外為防止遊戲新幹線的人員看到這篇而更改公告內容,故已事先截圖下來。
遊戲新幹線2011/01/21(五)例行性維護公告截圖(1)
http://tinyurl.com/4fvzfwd
遊戲新幹線2011/01/21(五)例行性維護公告截圖(2)
http://tinyurl.com/4pvqhz7
RAGNAROK堂本堂"預計上架"頁面截圖
http://tinyurl.com/4anueno
※本篇歡迎任何人轉載,轉載時請連同圖片一起轉貼。謝謝。
--
我也有創作過一些東西,然後被對岸的人大剌剌的貼在對岸討論區,還大言不慚的說是
自己的創作的不愉快經驗,因此我能夠了解Ragnarok堂本堂站長KENJI的心情
所以,謹以幫他轉貼此文表達對遊戲新幹線在此事件處理上個人所感到的不滿
以及對Ragnarok堂本堂的支持
--
「間違ってる!!根本的に間違ってるのよぉ。
私は百歳じゃなくて、百年以上生きてるって言ってるだけ!!
だいたい私のどこが百歳のババァに見えるのよぉ。 子供でしょう?
子供は年金払わないしもらえないの!!」
古手梨花より
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.9.79
1F:→ yes78529:標題@@ 01/20 21:24
還好 馬上發現XD
※ 編輯: sakuratuka 來自: 140.120.9.79 (01/20 21:25)
2F:→ r10896:保持中立態度..之前那次官方很扯 這次感覺不太一樣情況 01/20 21:27
3F:推 davidex:...抄那麼大有沒有這麼爛的公司 01/20 21:32
4F:→ sakuratuka:根據巴哈,翻譯能是巧合,但是標點符號的全半型都能一 01/20 21:40
5F:→ r10896:仔細去遊戲內看 遊戲內翻譯不同 01/20 21:42
6F:→ sakuratuka:模一樣(黃金王冠的精煉那一段),都抄到如此一模一樣 01/20 21:42
7F:→ r10896:所以責任歸屬應該有趣了 讓我們靜觀其變吧.. 01/20 21:42
8F:→ sakuratuka:要說不是遊戲公司Copy / Paste實在很難讓人信服 01/20 21:43
9F:推 funky1987:難道飛里樂之羽翼那攻擊力減少2%不是翻譯錯誤是個局?! 01/20 21:54
10F:→ funky1987:不過還好只是停止更新不是關站... 01/20 21:55
11F:→ cgac:很替堂本堂擔心.要是新斷線隨便安個理由告堂本堂就不好了 01/20 22:20
12F:→ cgac:之前天野好像被告過.還有一個忘了也是被新斷線告 01/20 22:20
13F:→ drigo:可能官方的翻譯人員懶,就直接挪用堂本堂的翻譯,不然就是也搞 01/20 22:21
14F:→ Siu:新斷線聘站長就最好了 01/20 22:22
15F:→ drigo:cost down連翻譯人員都沒,反正網路有網友架好的網站就直接挪 01/20 22:22
16F:→ drigo:用...話說每次伺服器那麼多問題,搞不好連軟測都沒詳細就趕上 01/20 22:23
17F:→ drigo:架..才問題一大堆又不穩定 01/20 22:23
18F:推 viviyo:新斷線翻譯人員那麼好賺只要複製貼上就可以下班阿 過分 01/20 22:28
19F:→ r10896:翻譯是韓國翻好才拿給台的 台灣只負責任務翻譯 01/20 22:28
20F:推 scvs:代理商差勁,偏偏最愛的遊戲又給它代理,心裡五味雜陳= = 01/20 22:29
21F:→ viviyo:很久以前有RO非官網 資料很詳細最後好像也是被告就關站了 01/20 22:29
22F:推 jeoca:有甚麼辦法可以讓代理商換人阿ˊˋ 01/20 22:35
23F:→ jimmy2797161:實在很懶得講 Ro官網這麼破 又要把其他資料站告到關 01/20 22:35
24F:→ jimmy2797161:是要玩家查個鳥喔... 01/20 22:36
25F:推 amin0811:玩過這麼久的網路遊戲~橘子雖然黑但是起碼伺服品質OK~ 01/20 22:40
26F:→ amin0811:可這個遊戲新斷線又黑又爛~要我比較全台最爛代理商~ 01/20 22:41
27F:→ amin0811:這個爛公司絕對是第一名! 01/20 22:41
28F:→ zmax:橘子光是BF跟這次的點卡事件就廢了七成功力了..... 01/20 22:42
29F:→ IanHsia:橘子伺服器是有好一點啦... 但還是爛公司= = 01/20 22:42
30F:→ amin0811:我同時玩了5個OLG~橘子就算廢9成也是贏新斷線這爛代理商 01/20 22:43
31F:→ kidc:再會了 堂本堂~ 01/20 22:47
32F:→ rq654:天野我印象中沒被告過啊 以前被告的那個是reesion's ro 01/20 22:47
33F:→ Siu:我覺得任務譯的不錯耶= = 01/20 22:48
34F:推 cakin:我在想辦法蒐集各種證據 告新斷線不抓外掛,危害玩家權益 01/20 23:18
35F:→ cakin:把所有遇到BOT的影片當作證據 有可能嗎? 01/20 23:18
36F:→ rq654:你沒辦法證明那是BOT 01/20 23:19
37F:推 cakin:可以 01/20 23:24
38F:推 thea:非常不愛新幹線 01/20 23:28
39F:→ rq654:就算可以 那你想告什麼? 如何舉證外掛有危害玩家權益? 01/20 23:28
40F:推 cakin:恩 這也是我在思考的問題 新斷線這種無法無天的公司難道沒人 01/20 23:32
41F:→ cakin:管的到嗎?? 01/20 23:32
42F:→ cgac:基本上台灣的消保官跟消基會只有痛批的功能而已... 01/20 23:41
43F:→ cgac:爭議最大 消費糾紛最大的線上遊戲這塊根本沒在管的.. 01/20 23:42
44F:→ cgac:所以說照就了目前台灣線上遊戲這種畸形的環境 01/20 23:42
45F:推 kingroy:外掛抓到直接把帳號整個拿掉就好了,反正用掛的也沒法告 01/20 23:44
46F:推 minifruits:濫斷線是有付錢給堂本堂嗎?外掛不抓只會抄襲..濫! 01/21 00:00
47F:推 xzsa1471:黃金王冠那邊真的很離譜= = 前面逗號全型~後面逗號半形 01/21 02:04
48F:推 Bellkna:會不會以後變cro的說明(? 01/21 02:30
49F:→ long201:新斷線只會養一堆公務員似的工程師 01/21 09:16
50F:→ long201:多一事不如少一事的心態由此可見 01/21 09:16
51F:→ long201:我們買點卡的錢都養這些米蟲就好啦 01/21 09:17
52F:→ long201:那些人總是只想到眼前肉,卻沒有為未來的糧食著想 01/21 09:17
53F:→ long201:短視近利、缺乏遠見,幾乎都是很多台灣企業的通病 01/21 09:18
54F:→ long201:都在想"反正以後的事情以後再說" 01/21 09:19
55F:推 kingroy:重點是外掛的問題遊戲代理不主動去管的話,別的玩家也沒辦 01/21 09:25
56F:→ kingroy:法動他們.. 01/21 09:25
57F:→ s43640052:long201大大 心斷線的工程師感覺像是工讀生-..- 01/21 10:21
58F:→ ethenlin:新斷線不想經營就不要經營了 愛賺錢又不愛花心力 01/21 10:23