作者una283 (無)
看板SENIORHIGH
標題[新聞] 柯林斯辭典 2025 代表詞出爐!Vibe codi
時間Wed Jan 14 19:06:02 2026
柯林斯辭典 2025 代表詞出爐!Vibe coding、
微退休都上榜,還有哪些詞語入選?
2025-11-17 經理人/支琬清
英國《柯林斯辭典》(Collins Dictionary)公布 2025
年的年度代表詞:「vibe coding」。這個術語,雖然
嚴格來說是 2 個詞,指的是使用 AI,透過自然語言
提示來輔助或取代傳統電腦寫程式的過程。簡單來
說,就是告訴機器你想要什麼,而不是親自費力地
編寫程式碼。
這個詞彙由 AI 先驅、特斯拉(Tesla)前 AI 總監暨
OpenAI 創始工程師安德烈・卡帕斯(Andrej
Karpathy)於 2 月提出。他形容這種方式能讓開發
者「忘記程式碼的存在」,只需「順應氛圍(vibes)」
來創作。vibe coding 的獲選,標誌 AI 在日常生活
中扮演的角色日益增加,它讓編寫程式的門檻降
低,但也引這究竟是革命性還是魯莽的辯論,畢竟
AI 產出的程式碼未必完美,可能充滿錯誤。
柯林斯 2025 年度 10 大入圍詞彙
vibe coding 氛圍編碼:年度代表詞,使用 AI 以自
然語言提示來輔助編寫電腦程式碼。
aura farming 氛圍養成:刻意培養一種看似毫不費
力、實則精心策劃的獨特魅力形象。
biohacking 生物駭客:試圖改變身體的自然過程,
以改善健康和延長壽命的活動。
broligarchy 兄弟寡頭:指一小群掌握巨大政治影響
力的富有科技業億萬富翁。
clanker 破銅爛鐵:對電腦、機器人或 AI 的貶義
詞。
coolcation 避暑假期:為了躲避酷熱,前往氣候涼
爽地區的度假方式。
glaze 過度吹捧:過度或不應得地讚美或奉承某
人。
HENRY 高薪窮人:高收入,但尚未富裕」(high
earner, not rich yet) 的縮寫。
micro-retirement 微退休:在職涯不同階段之間,
為了追求個人興趣而安排的休息或暫離職場。
taskmasking 裝忙: 在工作場所中,刻意營造自
己很有效率的假象。
240 億詞彙庫選出!AI 占據 2025 年 10 大熱詞
《柯林斯辭典》的詞典編纂者們監控一個包含 240
億個單詞的柯林斯語料庫,並從中編制出這份年度
清單。柯林斯總經理艾力克斯・比克羅夫特(Alex
Beecroft)表示,vibe coding 的獲選「完美捕捉語
言如何隨著技術發展」,顯示人類創造力與機器智
能的結合,從根本改變人類與電腦的互動方式。
資料來源:Collins Dictionary、BNN、CNN;本文初稿由 AI 協助整理,編輯:支琬清
https://www.managertoday.com.tw/articles/view/71256#
—————-
相較於Collins 選出 vibe coding這個較技術的字
牛津字典(Oxford English Dictiorary-OED)最終放
aura farming、biohack和rage bait上IG給公眾投票
最後贏家是rage bait 指故意煽動憤怒的網路言論
劍橋字典 (Cambridge Dictionary) 選了Parasocial
形容對偶像的過度迷戀或對 AI 的依賴這類
單方向性的社交關係
線上詞典Dictionary.com則根據使用頻率選出
近來在美國青少年間爆紅的數字用語「67」。
這個詞讀作「six-seven」
無明確意思,常被當作隨口回應或模因用語喊出,
來源被認為與一首饒舌歌曲及籃球迷因有關,反映
網路文化與短影音時代語言傳播方式的快速變化。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.181.237 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SENIORHIGH/M.1768388765.A.F83.html
1F:→ lovehan: 2025年沒什麼時事哏01/14 23:12
2F:→ lovehan: 就算有也是高機率出在社會科……01/14 23:13
3F:→ lovehan: 哦,倒是Advanced 彭蒙惠,有悲報。01/15 00:36
4F:→ lovehan: 公司繼承者似乎不打算用牛津字典做註釋……01/15 00:37
5F:→ lovehan: 感覺不是件好事……01/15 00:37
6F:→ lovehan: 就算選文有維持住水準,還是會覺得少一味……01/15 00:38
7F:→ lovehan: 可能我個人比較愛牛津字典的註解吧01/15 00:42
8F:→ lovehan: 現在用的那一本,就是我一輩子也不會買的那種。 XD01/15 00:43
9F:→ lovehan: 2025,也只剩台北的學生有能力看Advanced吧。01/15 00:45
10F:→ lovehan: 南部的學生已經不行了01/15 00:46
11F:→ lovehan: 大概只剩極少數有錢的,有能力看Time。01/15 00:47
12F:→ lovehan: 修正一下,是劍橋字典才對。 XD01/15 00:49
13F:推 lovehan: 不繼續引用劍橋的Advanced,也是品質下降的一種徵兆。01/15 00:53
14F:→ una283: 我自己是比較喜歡看Collins的排版01/15 06:36
15F:→ una283: 補一下,Oxford 的年度代表字。01/15 06:46
※ 編輯: una283 (220.132.181.237 臺灣), 01/15/2026 06:57:14
17F:→ una283: 因為最近委內瑞拉總統的事件,一年前紐約郵報的 01/15 07:17
18F:→ una283: 封面新創字「Donroe Doctrine」唐羅主義也引起效應 01/15 07:18
19F:→ una283: 用來強烈對比1823年美國總統門羅提出的美洲政策 01/15 07:20
20F:→ una283: Monroe Doctrine—-美洲是美洲人的美洲 01/15 07:21
21F:→ lovehan: 哈們幾乎不會拿來命題,最多社會科。 XD 01/15 08:26
22F:推 lovehan: Advanced現在採用朗文英漢辭典,感覺就鳥鳥的。 XD 01/15 21:15