作者DoncicInPTT (東七七玩批踢踢)
看板SET
標題[討論] 天之驕女劇名要用國語唸了吧
時間Mon Jul 6 20:27:48 2020
三立從天下第一味開始(記得金色摩天輪是國語?)
已經連續N檔
天下第一味
我一定要成功
真情滿天下
天下父母心
家和萬事興
牽手
天下女人心
世間情
甘味人生
一家人
金家好媳婦
跟炮仔聲目前劇名都是用台語唸
不過雖然天之蕉子的續集天之驕女本身台語就難念
而且看前導預告感覺也是劇名用國語?
https://youtu.be/93pX2w6KxeQ
所以天之驕女劇名要用國語唸了吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.108.231 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SET/M.1594038470.A.483.html
1F:推 ax113: 這齣用台語唸也不好聽 07/06 20:30
2F:推 blue1234: 其實不會 07/06 21:46
3F:→ blue1234: 請呂雪鳳用文讀音去唸很美 07/06 21:46
4F:推 oten: 金家好媳婦是用台語唸? 07/06 21:50
5F:推 aids893001: 踢公阿路 07/06 21:59
6F:推 scottayu: 天機譙路 07/06 22:01
7F:→ LinYoYin: 踢雞攪辱 07/06 22:10
8F:推 ax113: 天雞妖路 真難唸 07/06 22:21
9F:推 icion: 天(台語的另一個讀法) 之(台語) 驕(ㄍㄧㄠ) 女(ㄌㄧˋ) 07/06 23:29
10F:推 heichiuan: 天公伯欸嬌露 07/06 23:50
11F:→ sholi: 打成"妖"是嘸蝦米少打一碼還是發音不正啦XD 07/27 15:43