作者AirBa (衛星不落帝國)
看板SF
標題Re: [翻譯] Speaker for the Dead - 亡靈代言人
時間Thu Jul 28 00:38:16 2011
這幾天我覺得要再感謝Dumkas的翻譯。您的翻譯讓我開始看這個系列。
我一直在猜類似主題的作品可能很多,但是這個系列才讓我開始這樣看。
印象最深的是在人類派波在露西坦尼亞星被原住民殺死,變成長久來的
第一次地球人與外星文明的衝突。這個時候「百大世界」(也就是其他星球
上的人類社會)透過超光速電腦網路來關注。這個故事中只有資訊超光速,
物質的星際交通要花幾十年。
我剛開始看不懂,但後來才發現,在地球上的所謂「國際社群」其實有點像
這個百大世界。當然仔細想想是不同的,因為今天的人會關心外電還是跟
今天貨物與人員的便利交通很有關係。但是也不能不說,很多讀者一輩子
都不會去新聞事發地點,也沒有考慮自己的食衣住行是否來自事發地點,
可是還是會看新聞,寫信討論。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.229.51