作者flowersasha (米蟲花)
看板SHENA-RINGO
標題[歌詞] 生於日本
時間Sun Feb 27 14:39:41 2011
日本に生まれて(生於日本)
*作詞・作曲:椎名林檎
*原文與中譯詞收錄於座禪高潮 DVD
誰にも渡すものかと秘密は守り通した
・・・でも
明日がこんなにも不確かだと判ったいま 君にあげよう
ちからの及ばないもの全てが敵さ
淒く嫌いだ
其れ程子供じゃあないし感受性等盾にしない
・・・ほら
是は何でも無い神様のまやかしとして 見えるのだろう
君の真黒な髪も見えなけりゃいい
淒く綺麗さ
僕がたったいま君の腕を奪えたなら 素晴らしかろう
一つの生命を動かすのも簡単さ
淒く怖いよ
僕は感じたり言葉を失くす毎日に 疲れ果てた
君の真っ白に甘やかされたいんだ
淒く欲しいよ
--
曾經是一個絕不交予他人的嚴守秘密
・・・但是
如今已知明天是如此不明確 那就把它給你吧
將己力不及的事物全視之為敵人
何等可厭
我沒有那麼幼稚 不會拿感性當作盾牌
・・・你瞧
這看來可不就像是上帝的一場無謂騙局嗎
多希望能無視你那烏黑的髮絲
何等美麗啊
倘若此刻我掠取了你的臂膀該有多好
要改變一個生命其實很簡單
何等可怕啊
我已經疲於感受無話可說的每一天
只想依偎在你的純白無瑕之中
何等渴慕啊
--
這兩天一邊點書一邊反覆玩味這首,
重新戀上 2000 年的林檎姬,那股帶著悽楚的嘶喊;
赫然發現版上沒有這首原文詞與中譯,
手邊恰好有 DVD 與歌詞本,謹奉上、共享之 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.93.25
1F:推 LastRide :這首也是self cover,少女Robot的c/w曲。但老實說, 02/27 22:40
2F:→ LastRide :我喜歡少女Robot的兩首c/w多於title曲XD 02/27 22:41
3F:→ flowersasha :我只聽過少女robot跟這首哩,兩首歌詞都非常少女的 02/28 06:38
4F:→ flowersasha :偏執,很有正確的大街那種情懷;當然喜歡林檎詮釋的 02/28 06:39
5F:→ flowersasha :版本勝過友阪 XD 02/28 06:39
6F:→ LastRide :いけない子林檎自己也唱過,等會來分享 03/01 01:52