作者sylviattw (Expecting the concert!)
看板Siam-Star
標題[歌詞翻譯+影音] Radiodrome Disc1 第九首 + 第二場活動
時間Tue Feb 24 22:12:04 2009
因為演唱會就要到了
想說這首歌還沒練到
正想要開始找泰文歌詞時
就有朋友寄了一封信請我幫忙翻譯
我一看
天哪~ 這不就是我想找的嗎?
所以我花了一個下午翻譯出來
有些不是很好翻譯的部分簡直是要逼死我了
掙扎著翻譯完才想到
板上不就有現成的翻譯人選嗎?
所以
可以請小新幫忙翻譯一下這首歌嗎?
XDD
在小新還沒翻譯出來之前
大家就先湊合著看吧~
仍在呼吸 yang haai jai
mee a-rai dee dee laew man gor mee an bpen bpai
有些好的 之後卻突然間消失
a-rai mai dee mai dtong gaan mee laew man gor mee gan tan dai
然而有些不想要的不好的 卻會突然出現
a-rai gor dtaam tee dtong gaan mai koie mai loie dang jai bpong
不管想要的是什麼 都是心裡最渴望的
reu man ja bpen taang chee-wit li-kit hai bpai dtaam kan-long
或許這就像是人生必經的道路
waa man ja saai reu ja kwaa taa mong mai hen jong ra-wang
如果沒有看到該注意說是會往左還往右
waa man ja lek reu ja noi yaang rai gor kuan ja jing jang
不管它有多小或是只有一點點 都應該要認真看待
chee-wit mai koie mee a-rai nae-non lae dtrong bpai dtrong maa
人生從不會有什麼是必然而絕對的
gor kong kao jai waa mai chai kae rao tee jer gap bpan-haa
或許明白不是只有我們會遇到問題
* lae taa dtong sia sia jai gor sia jai hai soot
而如果說真的難過就會難過到底
taa man tam sia way-laa bplao rao gor kong dtong yoot bpai
如果難過只是浪費時間 我們就不該再難過下去
sia nam dtaa sia way-laa rong-hai
流淚 浪費時間 哭泣
taa dee keun laew gor bok dtua eng mai bpen-rai
如果好了 就說"一個人也沒關係"
mai mee a-rai yoo loie nai dton nee yang dee waa yang haai jai *
這個時候也沒什麼 幸好我還在呼吸*
mong tee rao maa nai meu mai hen mee a-rai
我們來的時候 手裡什麼也沒有
lae nai dton nee laew man ja mai mee laew man ja bpen a-rai bpai
而現在會失去的 會離開的 又會是什麼?
chee-wit mae pang ta-laai gor yang saang wai duay meu bplao
就算人生破碎了 也能重新再拼湊
haak jai yang dee raeng yang mee sak wan ja mee wan kong rao
如果心還是好的還有力量的 屬於我們的那一天終將會到來
mai chai wan nee dtong bpen wan nan sak wan tee man gam-lang maa
不會是今天 應該會是力量到來的那一天
wan tee rao yim hai gap wan tee rao laek man duay naam dtaa
我們由淚轉笑的那一天
ja naan kae nai bok gap jai hai ot hai ton ao wai gon
告訴自己在想放棄之前還要持續忍受多久
dtraap dai tee naa-li-gaa yang dern man ja paan bpai yaang nae-non
只要時間繼續再往前 它就一定會過去
接 *
chee-wit mai mee way-laa maak maai ja ao wai ree ror
人生沒有很多時間可以蹉跎
haak pleng keun laew ja yeun dieow daai reu ja din dtaai bpai bon fa-lor
如果歌聲響起 你要獨自呆立原地或是要跟著一起出發
接 * 2
同場加映
2月14日晚場活動第二首歌"也許是..."
線上版
https://www.youtube.com/watch?v=2RpbDdDmga4
我覺得我拍的好糟....實在很不想上傳這樣不穩的影片說...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.225.241
1F:推 hoshiru:希薇雅姐接推推推!!! 02/24 22:12
2F:→ hoshiru:(雖然同年可是你巨蟹我天秤 還是要叫姐接啊 哈哈 ←欠揍!! 02/24 22:14
3F:推 liying46:剛剛喇叭開很大聲 一打開影片嚇了好大一跳 這尖叫程度... 02/24 22:15
4F:→ liying46:還是感謝希薇雅大分享影片啊 真的很用心^^ 02/24 22:16
5F:→ liying46:不會拍的很糟啊 小P很可愛~~~ 而且泰粉都很愛跟著唱耶 02/24 22:17
6F:→ bobozhung:sy你上色真的好棒唷(灑花倒地 02/24 22:17
7F:→ liying46:況且要錄的話就不能很自在地跟音樂搖擺了吧XD 02/24 22:18
8F:推 astaroth710:推希薇雅大~~ 原來歌詞是這樣啊~很好聽~ 02/24 22:19
9F:推 CyberMandy:推希薇雅~ (原來吼吼和希薇雅都要叫我姐姐 淚奔) 02/24 22:52
10F:推 CyberMandy:有人跟我一樣覺得聲音怪怪的嗎? 02/24 22:56
11F:推 hoshiru:妘姐接!!我覺得還好耶~ ←未免也太配合 02/24 22:57
12F:推 hjt1218:感謝西薇雅大的分享,影片很清晰呀,不覺得不穩耶 02/24 23:03
13F:→ hjt1218:聲音好像有時候會有點爆掉,不知是音響還是站的位置的問題 02/24 23:04
14F:→ domogucci:推推推推推 02/24 23:15
15F:推 kevin1230:拍得很棒啊!沒有跟著搖擺就很厲害了,話說您該不會還有 02/24 23:18
16F:→ kevin1230:珍藏的沒有拿出來吧XD 02/24 23:19
17F:推 forlornevan:褲頭特寫之類的 02/24 23:23
18F:推 wapnill:我覺得bobo灑花就算了還倒地 感覺畫面有些不舒服XD 02/24 23:43
19F:推 madonhwa:嘉賓版的也許是和當天下午簽票會的樂器好像不太一樣耶 02/24 23:56
20F:推 madonhwa:我喜歡這個版本一開始隨節奏拍手的部分 好輕鬆的感覺 02/24 23:56
21F:推 madonhwa:泰粉可以一起跟著大聲唱好好喔! 02/24 23:59
22F:推 madonhwa:演唱會就是要一起大聲合唱才嗨啊 02/24 23:59
23F:推 madonhwa:然後『仍在呼吸 yang haai jai』是哪張專輯的歌啊 02/25 00:02
24F:推 madonhwa:澳~標題其實有寫 天哪我又耍笨了@@ 02/25 00:03
25F:推 madonhwa:放我的CD 聽這首『仍在呼吸』 原來輕快陽光的旋律 02/25 00:09
26F:推 madonhwa:唱的是這樣的心情啊~ 有點勉勵自己加油的感覺 02/25 00:09
27F:推 madonhwa:如果心還是好的還有力量的 屬於我們的那一天終將會到來 02/25 00:10
28F:推 madonhwa:這句真是令我大大有感啊~~ 02/25 00:10
29F:→ bobozhung:其實我灑花倒地是因為沒看路跌倒啦 可惡 02/25 00:49
30F:推 AaliyahTsai:每首現場都好好聽喔 怎麼會這樣 02/25 01:40
31F:→ AaliyahTsai:第9首因為音樂不喜歡而沒真的聽過 02/25 01:43
32F:→ AaliyahTsai:沒想到歌詞讓我有些共鳴 感謝希薇亞 02/25 01:44
33F:推 shihchan1:先推一下~ 要翻譯真的很辛苦 要把不同的文化語言轉換 02/25 03:27
34F:→ shihchan1:成另外一種方式表達 是很辛苦的~~ (翻譯累人阿XD! 02/25 03:28
35F:→ shihchan1:這首歌其實很勵志阿!!~~ 讓人振奮向前的一首歌~ 02/25 03:29
36F:→ shihchan1:希維亞的用心推一下 晚點我會把我的版本貼出來的~~^^ 02/25 03:29
37F:→ shihchan1:別吹搞阿~~~ 先讓我睡一下XDXD!! 02/25 03:30
38F:推 madonhwa:小新你真是暹邏之寶啊~~不過大家也別逼死小新了 02/25 06:29
39F:推 madonhwa:雖然人才難求 但暹邏版應該是個可以自由開心的地方嘛~ 02/25 06:31
40F:推 madonhwa:不過小新真的很熱心 謝謝你~有時間有興趣再作就好 02/25 06:32
41F:推 madonhwa:然後再看了一次西薇雅大翻譯的『仍在呼吸』 02/25 06:33
42F:推 madonhwa:這首歌的歌詞真的很棒!另現在的我好有感觸~ 02/25 06:34
43F:推 madonhwa:難過、哭泣都是生命中常常的過客,只要還呼吸著、希望著 02/25 06:36
44F:推 madonhwa:會由淚轉笑,會更有力量的!所以儘管低落吧! 02/25 06:37
45F:推 madonhwa:只要慢慢再站起來,就跟著時間繼續走下去吧! 02/25 06:39
46F:推 astaroth710:這歌詞真的很好! 02/25 06:44
47F:推 eyey:推歌詞!! 這幾天都要努力聽第二張專輯!! 02/25 09:52
48F:推 Witwisit:會哼 詞都會亂唱XD 02/25 11:16
49F:推 jeannie0127:這影片pchy的聲音比較清楚耶~好棒好棒^^ 02/25 12:23
50F:→ sylviattw:澳~ 可是裡面有一大半都是Mac主唱欸~ Pchy都在合音...囧 02/25 12:26
52F:→ shihchan1:我翻譯成還活著 還活著就有希望 人生總要樂觀面對 ^^ 02/25 12:38
53F:推 bobozhung:新將你真的好認真~是我繼楷楷後第二崇拜的!!! 02/25 12:46
54F:推 shihchan1:我盡量按照他的原文翻 不過有時為了讓語意清楚 02/25 12:46
55F:→ shihchan1:會對文字有所取捨 (盡量每個字都有翻到 如果有句子看起 02/25 12:47
56F:→ shihchan1:來怪怪的 泰文歌詞總要優美押韻 所以翻中文有點怪>"<! 02/25 12:50
57F:→ sylviattw:翻譯真的好難 要選意譯或盡量忠於原著真的很頭痛說... 02/25 13:41
58F:推 eyey: 推認真的新將! 02/25 14:09
59F:推 leeshengfen:謝謝希薇亞大和小新大,這首歌真的好熱血;第一次聽到 02/26 01:56
60F:→ leeshengfen:這首歌的時候,立刻回到小虎隊和光源氏的年代… 02/26 01:58
61F:推 bobozhung:光源氏....我沒聽過耶= =只有聽過源氏物語那個 02/26 02:06
62F:推 southring:不知為什麼覺得這首很有特攝片的風格~~~ 02/26 02:11
63F:→ AaliyahTsai:對阿 這首的音樂真的...害我一直不是很想聽耶 02/26 09:09
64F:→ AaliyahTsai:雖然歌詞有意義 02/26 09:09
65F:→ shihchan1:光源氏 會透露年紀喔!!!! (光源氏=星光隊 1995年解散了~ 02/26 11:07