作者tyorc (3q)
看板Spain
標題[請問] 想請問版友用西班牙語表白
時間Sun Oct 17 23:47:14 2010
大家好
小弟在追一個西班牙語系的女生
所以想在適當時機用西班牙語跟她告白
目前我看到是用 te quiero 和 te amo
te quiero 好像是 我想要妳
te amo 是我愛妳 但不知道是不是指情人間的愛
兩個不知道哪個適合 以及te quiero的羅馬拼音
再來是想請問各位
"妳願不願意跟我交往"
這句話用西班牙語要怎麼說
和這句話的羅馬拼音
麻煩大家幫我解答
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.0.33
1F:推 candies410:me gustas->我喜歡妳 me encantas->我超喜歡妳的~~ 10/18 00:27
2F:→ candies410:Quieres ser mi novia?-你願意當我的女友嗎~ 10/18 00:28
3F:→ tyorc:想問上面這句羅馬拼音 謝謝 10/18 00:48
4F:推 Catalan:問西班牙文問題應該去別的板喔 西班牙板不是ask spanish板 10/18 01:36
5F:→ tyorc:spanish 好像不能發文所以才在這問 10/18 01:52
6F:推 huelecaca:Spanish廢了...原PO可以去Espannol版 10/18 01:59
7F:→ tyorc:感謝樓上指點 10/18 02:05
8F:推 abase0001:你可以唱一首 para tu amor 給她聽 10/18 06:44
9F:推 davebuck:tell me when will you be mine? tell me cuando cuando 10/18 22:10
10F:推 myskywendy:gustar 應該是用於朋友間的喜歡比較恰當,encantar是用 10/20 20:26
11F:→ myskywendy:於對事物的喜愛,querer比較恰當但不要加mucho,會變朋 10/20 20:27
12F:→ myskywendy:友間的喜歡:) 10/20 20:27
13F:推 julgurl:雖翻是這樣翻 但是西班牙人te quiero就是我愛你的意思 11/27 18:41
14F:→ julgurl:TE AMO 比較是拉丁美洲的用法 我老公就是西班牙人 11/27 18:43
15F:→ julgurl:他從沒用過te amo... :) 11/27 18:44