作者tako780511 (tako)
看板SuperJunior
標題[歌詞] 圭賢 Pasta ost - "傾聽..妳" 歌詞中譯
時間Wed Jan 6 02:21:34 2010
不對啊 我 不對啊 這真的太不像話了
吃飯時和睡覺時都瘋狂地只能看見妳
總成天折磨著我 真的很心煩
怎麼辦 我該 怎麼辦 如果就這樣愛上妳 很奇怪吧
*我的心傾聽著妳的全部
即使朋友們取笑我 我也只全心全意聽從妳
1.2.3 妳笑了 呼吸像是停止了一般
將妳的微笑盛裝 每天烹調名為愛的料理
直到永遠 I love you love you love you
love you love you love you~
*
為什麼 妳連一瞬間 都不願意放開我呢
雖然很意外 很無可奈何 但我的心只呼喚妳
為了妳做著料理的我吹著口哨
想到妳開朗微笑的模樣 就算切到手內心都還是覺得非常幸福
*我的心只傾聽著妳的全部
即使朋友們取笑我 我也只全心全意聽從妳
1.2.3 妳笑了 呼吸像是停止了一般
將妳的微笑盛裝 每天烹調名為愛的料理
*
一夜過去 又 一夜過去 又 一夜過去 總有一天 我的記憶會變的模糊
即使如此 我的心會蕩漾著微笑 我的雙眼不會離開妳
直到永遠
*我的心只傾聽著妳的全部
就算世界上所有人都嘲笑我 我也只全心全意聽從妳
1.2.3 妳笑了 呼吸像是停止了一般
將妳的話語融入 每天對妳說我愛妳 親吻妳
直到永遠I love you love you love you
love you love you love you~
oh my baby my love
*
韓詞:Pasta ost
中譯:tako☆ptt
--
中間變調的C段曲用亮色標出來有點私心///
因為很喜歡那段,非常動人心賢
(字誤) \(′▽‵*)/
圭賢啊,真的唱得太好了 Q____Q
如果翻譯有錯也請多指教 m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.162.244
1F:推 l070630:圭賢超棒\(′▽‵*)/ 我也好喜歡C段...甜滋滋的〒▽〒 01/06 02:24
2F:推 illusionx:好甜 >///////////< 01/06 02:24
3F:推 nini612:好甜蜜的歌詞/// 感謝tako翻譯 01/06 02:24
4F:推 summerYUI:tako翻的真好┬┬ ┬┬真的是很喜歡的一首歌 要蛀牙了 01/06 02:27
5F:推 briiidget:這真的太不像話了 XDDDD 01/06 02:27
6F:→ briiidget:謝謝翻譯^^ 01/06 02:27
7F:推 garei0917: 太不像話了+1 歌詞怎麼可以甜成這樣 01/06 02:30
8F:→ garei0917:我都想跟圭賢談戀愛了XD 01/06 02:31
9F:推 mgjo:歌詞真的好甜蜜~~ 謝謝翻譯>///< 圭賢唱得很棒 翻得也很棒>// 01/06 02:31
10F:推 maydayyuhan:嗚哇超甜蜜的詞呢 小賢唱得真得很棒〒▽〒 感謝翻譯// 01/06 02:32
11F:推 nict13648:謝謝tako翻譯!!!!!!!!這首歌真的好甜///// 01/06 02:40
12F:推 isabella1129:感謝翻譯/// 歌詞好甜蜜歌聲好溫暖 半夜光用聽的就害 01/06 03:05
13F:→ isabella1129:羞了 我也喜歡C段 圭賢真的好棒(拇指) 01/06 03:06
14F:推 grace0214:喔喔~翻譯好棒~ 歌也好棒喔T_T 塔可辛苦囉~ 01/06 05:34
15F:→ grace0214:非常動人心"賢"也好可愛喔 哈哈~ 聽了好多遍 真的好棒^^ 01/06 06:41
16F:推 smallqqfrank:感謝翻譯~歌詞內容聽起來好幸福~想聽現場LIVE >///< 01/06 07:33
17F:推 skydpl:感謝tako翻譯喔~~好棒好棒XD 我看歌詞都很甜蜜 聽著歌更甜 01/06 07:36
18F:推 hikkiclover:第一行讓我大笑..太不像話了!!XDD 謝謝翻譯喔^^ 01/06 09:04
19F:推 treiss:這歌詞.....>////< 我媽啊~太不像話了!! 01/06 09:25
20F:→ star220:好甜蜜喔>/////<(掩面) 01/06 09:30
21F:推 mileywei:真是...太甜密了吧!!!! 聽的好害羞XDD 01/06 09:53
22F:推 daphne36363:謝謝tako翻譯!!!感覺甜蜜蜜的~~~ 01/06 09:58
23F:推 doris1016:感謝翻譯 :D 01/06 10:00
24F:推 snoopy1224:感謝翻譯... 真得好甜蜜呀^o^ 聽的好害羞+1 XDDDDD 01/06 10:27
25F:推 lisa1307:好甜的一首歌>//////<謝謝tako翻譯!!! 01/06 10:28
26F:推 kiki7735:謝謝圭賢唱這麼甜的歌>///< 謝謝tako大的翻譯! :D 01/06 10:31
27F:推 ttammy:我想要韓文歌詞~~~ 01/06 10:57
naver或daum入口網站皆可搜尋:)
28F:推 shanning:感謝翻譯~~ 這首真是甜到心坎裡了 01/06 10:59
--
To.轉載走卻未註明的版友:
原先希望不要轉載至他處,但卻在很多地方看見轉載未註明的情況;;
究竟是把別人當成什麼了?
因為太多了也沒辦法一個個要求這些人刪去,就...各憑良心吧 orz
--
29F:推 kaori700701:原po辛苦了~謝謝你的翻譯!請問可以借我轉載嗎? 01/06 11:54
可以的:)
30F:推 ariel750913:感謝翻譯 辛苦囉!!!! 01/06 12:19
31F:推 luvmelb:謝謝翻譯, 好甜蜜 聽了都想轉圈圈 (撒花) 01/06 12:48
32F:推 l070630:請大家轉載翻譯一定要註明阿 版友只是想跟大家分享並不是 01/06 13:06
33F:推 skydpl:原PO拍拍...不然以後也要改成圖片的方式並加上LOGO了= =; 01/06 13:06
34F:→ l070630:有義務要翻譯...這種情形真的是各憑良心 唉(拍拍) 01/06 13:06
35F:推 wsh770728:謝謝原PO的翻譯~好甜蜜的歌~ 01/06 13:33
36F:推 yarajin:怎麼可以轉別人的翻譯不註明…這些人實在是;;;;TAKO辛苦了 01/06 13:59
37F:推 maki7633:翻得真好!!!原PO辛苦了~感謝翻譯^^ 01/06 14:46
38F:推 amy200299:原po辛苦了>< 這首歌真是超甜蜜阿>////< 01/06 14:56
39F:推 yvonne771213:辛苦了~歌詞好甜/////// 01/06 15:04
40F:推 s8301199:這首歌真的太甜了>//<會害我有點想爬牆 超好聽的 01/06 15:21
41F:推 shortfinger:辛苦tako了!!! 01/06 15:27
42F:推 kawis:謝謝翻譯:) 甜到我都要蛀牙了 超好聽/// 01/06 15:32
43F:推 kipi89:感謝翻譯!! >////<超級甜蜜的~聽了心情超好^____^**** 01/06 15:43
44F:推 vcxz5228:謝謝翻譯^^ 這首歌真的很甜>/////< 01/06 18:01
45F:推 bbabc691:感謝翻譯:D 這首好甜好好聽啊!!!!超愛=ˇ= 01/06 18:06
46F:推 pcpc21:感謝翻譯 ! 超好聽的 好甜蜜 小問一下 韓詞哪找 ? 01/06 18:08
47F:推 bestanjomaki:NAVER MUSIC 或打標題各大搜尋引擎就有了 01/06 18:27
48F:→ bestanjomaki:謝謝原PO翻譯!!! 01/06 18:27
49F:推 pcpc21:感謝樓上 !! 再推一次翻譯 再推一次老小 XDD 01/06 18:30
※ 編輯: tako780511 來自: 123.193.162.244 (01/06 19:43)
50F:推 loveyknow:XDD超好聽的這首歌~好輕快啊~~都跟著搖擺了~~圭大發啊~~ 01/06 19:49
51F:推 dec25:感謝翻譯~推爆他吧~所有關於圭賢一切都推爆~>.< 01/06 19:49
52F:推 loveyknow:^v^感謝翻譯~~有你的翻譯感覺更有FU 01/06 19:53
53F:推 stefanne:感謝翻譯,我也是喜歡C段,旋律真的好好聽...不愉快的事 01/06 20:01
54F:→ stefanne:都可以暫時拋開,沉浸久久不能自己 01/06 20:02
55F:推 youngjin23:原來我在某些網站看到的都是原po的翻譯…原po翻的太好 01/06 20:16
56F:→ youngjin23:了!!!感謝翻譯唷~~~好sweet的一首歌! 01/06 20:17
57F:推 iluidf:聽了歌感到好驕傲...這是我們家的圭賢....XDDD 01/06 20:58
58F:→ iluidf:另外,感謝原PO翻譯^^ 01/06 20:58
59F:推 amei22887:感謝翻譯!!蜜糖般的歌詞啊>////< 01/06 21:34
60F:→ tako780511:因為韓文歌詞版本眾多,預計專輯發行後會去找歌詞本歌詞 01/06 21:54
61F:→ tako780511:若有差錯會再進行更正:)謝謝版友的來信(* ̄︶ ̄*)/ 01/06 21:55
62F:推 nini0624:救命>"< 要淹沒在圭賢的甜蜜蜜嗓音裡了~~~~ 01/06 23:18
63F:推 stillhe:感謝分享 !!圭賢聲音好溫暖 呵呵 01/07 00:28